Terjemahan dan Makna dari: 咲く - saku

A palavra japonesa 咲く[さく] é um verbo que carrega consigo a beleza e a poesia da língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente se interessa pela cultura do Japão, entender o significado e o uso dessa palavra pode enriquecer seu vocabulário e sua percepção sobre como os japoneses veem o mundo. Neste artigo, vamos explorar o que 咲く significa, sua origem, como é usada no cotidiano e algumas curiosidades que a tornam especial.

咲く é um termo que frequentemente aparece em conversas, literatura e até mesmo em nomes de lugares ou pessoas. Seu significado principal está ligado à natureza, mas sua aplicação vai além do sentido literal. Vamos descobrir por que essa palavra é tão interessante e como você pode utilizá-la de forma correta.

Significado e uso de 咲く

O verbo 咲く significa "florescer" ou "desabrochar", referindo-se principalmente ao ato de uma flor abrir suas pétalas. É uma palavra que evoca imagens de primavera, renovação e beleza natural. Diferente de outros verbos que indicam crescimento, 咲く é usado especificamente para flores, o que mostra como o japonês tem termos precisos para descrever fenômenos naturais.

Além do sentido literal, 咲く pode aparecer em contextos mais poéticos ou metafóricos. Por exemplo, pode descrever algo que finalmente "floresce" após um período de espera, como um talento ou um projeto. Essa flexibilidade faz com que a palavra seja útil tanto no dia a dia quanto em expressões artísticas.

Origem e escrita do kanji 咲

O kanji 咲 é composto pelo radical 口 (boca) e pelo componente 关, que sugere a ideia de "abrir". Essa combinação reflete bem o significado da palavra, já que uma flor que desabrocha pode ser vista como algo que se "abre" para o mundo. Apesar de não ser um dos kanjis mais comuns, ele é frequentemente ensinado em níveis intermediários de estudo do japonês.

Vale destacar que 咲く é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Por exemplo, sua forma passada é 咲いた (saita) e a forma negativa é 咲かない (sakanai). Saber isso ajuda a usá-lo corretamente em frases e a reconhecê-lo em diferentes contextos.

Curiosidades e uso cultural

Uma curiosidade interessante sobre 咲く é que ela aparece em muitos nomes próprios japoneses, especialmente femininos. Nomes como Saki (咲希) ou Sakura (桜, que também significa "cerejeira") derivam dessa raiz, mostrando como a ideia de florescimento é valorizada na cultura japonesa.

Além disso, essa palavra é frequentemente usada em haicais e literatura tradicional, onde a natureza tem um papel central. Se você gosta de poesia ou quer impressionar um falante nativo, usar 咲く em uma frase bem construída pode ser uma ótima maneira de demonstrar seu conhecimento da língua e da cultura japonesa.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 咲く

  • 咲く - Forma Infinitiva
  • 咲きます - Forma Presente
  • 咲いた Bentuk lampau
  • 咲いています - Forma Progressiva
  • 咲けば - bentuk kondisional
  • 咲かない - bentuk Negatif

Sinonim dan serupa

  • 咲き (saki) - forma do verbo "sakaru", significando "florir" ou "desabrochar".
  • 咲ける (sakeru) - forma potencial do verbo "sakaru", significando "pode florir".
  • 咲かす (sakasu) - verbo "fazer florescer", causando o ato de florir em algo.
  • 咲くる (sakuru) - variação menos comum, implicando um foco no ato de florir com uma nuance contínua.
  • 咲かせる (sakaseru) - forma causativa do verbo "sakaru", significando "fazer algo florir".

Kata-kata terkait

咲く

Romaji: saku
Kana: さく
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: bersemi

Arti dalam Bahasa Inggris: to bloom

Definisi: Flores abertas.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (咲く) saku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (咲く) saku:

Contoh Kalimat - (咲く) saku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

桜が咲く春は美しいです。

Sakura ga saku haru wa utsukushii desu

A primavera em que as cerejeiras florescem é linda.

A primavera quando as flores de cerejeira florescem são lindas.

  • 桜 (さくら) - cerejeira
  • が - partícula de sujeito
  • 咲く (さく) - bersemi
  • 春 (はる) - primavera
  • は - partikel topik
  • 美しい (うつくしい) - bonito, lindo
  • です - cara bijaksana untuk menjadi/berada
花が咲く。

Hana ga saku

As flores estão florescendo.

Flores florescem.

  • 花 - significa "flor"
  • が - partikel gramatikal yang menunjukkan subjek kalimat
  • 咲く - verbo que significa "florescer"
花壇には美しい花が咲いています。

Kadan ni wa utsukushii hana ga saite imasu

Lindas flores estão florescendo no canteiro.

Lindas flores estão florescendo no canteiro.

  • 花壇 (かだん) - significa "canteiro de flores".
  • に - partícula que indica a localização da ação, neste caso, "no canteiro de flores".
  • は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "o canteiro de flores".
  • 美しい (うつくしい) - Adjektiv yang berarti "cantik" atau "indah".
  • 花 (はな) - substantivo que significa "flor".
  • が - partícula que indica o sujeito da frase, neste caso, "as flores".
  • 咲いています (さいています) - verbo que significa "estão florescendo".
至る所に桜が咲いている。

Muguru tokoro ni sakura ga saite iru

Bunga sakura sedang mekar di mana-mana.

Bunga sakura sedang mekar di mana-mana.

  • 至る所に - berarti "di mana-mana" atau "di segala tempat". Terdiri dari kanji 至る (itaru), yang berarti "mencapai" atau "sampai", dan 所 (tokoro), yang berarti "tempat". Ini adalah ekspresi umum dalam bahasa Jepang.
  • 桜が - "berlonya adalah" 桜 (sakura) adalah kata Jepang untuk "cerejeira" dan merupakan simbol penting budaya Jepang. Kanji が (ga) adalah partikel yang menunjukkan subjek kalimat.
  • 咲いている - berarti "mekar" atau "dalam bunga". Ini terdiri dari kanji 咲く (saku), yang berarti "mekar", dan ている (teiru), yang merupakan bentuk konjugasi dari kata kerja いる (iru), yang menunjukkan keadaan atau tindakan yang berkelanjutan. Ini adalah ungkapan umum untuk menggambarkan bunga dalam bahasa Jepang.
所々に桜の花が咲いている。

Tokoro tokoro ni sakura no hana ga saite iru

As flores de cerejeira estão florescendo aqui e ali.

As flores de cerejeira estão florescendo em alguns lugares.

  • 所々に - indica que algo está espalhado ou distribuído em vários lugares
  • 桜の花が - flores de cerejeira
  • 咲いている - estão florescendo
優美な花が咲いている。

Yuumi na hana ga saite iru

Lindas flores estão desabrochando.

Uma flor elegante está florescendo.

  • 優美な - adjetivo que significa "elegante" ou "gracioso"
  • 花 - katahana
  • が - Título que marca o sujeito da frase
  • 咲いている - verbo que significa "estar florescendo" ou "estar em flor" no presente contínuo
あんなに美しい花が咲いている。

Annani utsukushii hana ga saite iru

Tão lindas flores estão florescendo.

Tais lindas flores estão florescendo.

  • あんなに - palavra em japonês que significa "tão"
  • 美しい - adjetivo em japonês que significa "bonito"
  • 花 - substantivo em japonês que significa "flor"
  • が - Partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan subjek kalimat
  • 咲いている - verbo em japonês que significa "florescer" no presente contínuo
一種の花が咲いた。

Hitotsu no hana ga saita

Uma espécie de flor floresceu.

  • 一種の - "um tipo de"
  • 花 - "flor"
  • が - partícula de sujeito
  • 咲いた - "floresceu"
九つの花が咲いています。

Kokonotsu no hana ga saite imasu

Nove flores estão florescendo.

  • 九つ (Kyūtsu) - significa "nove" em japonês
  • の (no) - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
  • 花 (hana) - significa "flores" em japonês
  • が (ga) - partikel subjek dalam bahasa Jepang
  • 咲いています (saiteimasu) - significa "estão florescendo" em japonês
八つの花が咲いた。

Yattsu no hana ga saita

Oito flores floresceram.

  • 八つ (yattsu) - oito
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 花 (hana) - bunga
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 咲いた (saita) - floresceram

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

叶う

kanau

menjadi kenyataan (keinginan)

篭る

komoru

terisolasi; dibatasi; menjadi implisit; pengap

及び

oyobi

dan juga

苦しむ

kurushimu

menderita; mendesah; menjadi khawatir

限る

kagiru

membatasi; membatasi; membatasi

咲く