Terjemahan dan Makna dari: 和文 - wabun
Ekspresi 「和文」 (wabun) terdiri dari dua kanji: 「和」 dan 「文」。 Kanji 「和」, yang biasanya dibaca sebagai "wa", membawa arti terkait harmoni, perdamaian, atau gaya Jepang. Sementara itu, kanji 「文」, dibaca sebagai "bun", merujuk pada tulisan, sastra, teks, atau kalimat. Oleh karena itu, kata 「和文」 (wabun) secara khusus merujuk pada tulisan Jepang atau teks dalam gaya yang menggabungkan elemen tradisional Jepang.
Asal usul etimologis dari 「和文」 kembali ke kebutuhan untuk membedakan antara berbagai gaya penulisan. Di Jepang, penulisan Tiongkok memiliki pengaruh yang dominan, dan dengan asimilasi tulisan tersebut, muncullah kebutuhan untuk menyebutkan teks-teks spesifik yang menggunakan gaya dan tata bahasa Jepang. Dengan demikian, 「和文」 mulai merujuk pada tulisan yang berkembang di Jepang, dengan sintaksis dan kosakata yang khas, sebagai kontras dengan tulisan yang murni Tiongkok, yang sering disebut sebagai 「漢文」 (kanbun).
Variações e Uso de 「和文」
Selain penggunaan umum dari 「和文」 untuk merujuk pada teks atau sastra yang ditulis dalam bahasa Jepang, ini juga dapat digunakan dalam konteks modern untuk membedakannya dari tulisan Latin atau romaji. Penting untuk dicatat bahwa 「和文」 tidak selalu merujuk pada konten teks, tetapi lebih kepada bentuk dan gaya penulisan yang digunakan.
- 「和英」 dan 「和文」: Sementara 「和英」 (wa-ei) merujuk pada kamus atau terjemahan Jepang-Inggris, 「和文」 mengacu pada gaya penulisan Jepang dalam terjemahan tersebut.
- 「和文様式」(wabun youshiki): Merujuk pada format atau gaya penulisan Jepang dalam dokumen resmi atau informal.
Perbedaan dari 「和文」 sangat penting di berbagai bidang, termasuk studi terjemahan dan tipografi, di mana pengakuan terhadap karakteristik unik tulisan Jepang sangat penting untuk akurasi dan keaslian. Selain itu, pelestarian dan pemahaman terhadap 「和文」 memiliki nilai budaya dan sejarah, menekankan pentingnya metode tulisan tradisional Jepang di dunia kontemporer.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 漢字 (Kanji) - Caracteres chineses usados na escrita japonesa.
- 日本語 (Nihongo) - Idioma japonês.
- 国語 (Kokugo) - Bahasa nasional, biasanya mengacu pada bahasa Jepang sebagai bahasa ibu.
- 文字 (Moji) - Karakter atau huruf, merujuk pada simbol grafis apapun yang digunakan dalam penulisan.
- かんじ (Kanji) - Bentuk hiragana untuk 'kanji', yang merujuk pada karakter Tiongkok yang sama.
- にほんご (Nihongo) - Bentuk hiragana untuk 'nihongo', yang merujuk pada bahasa Jepang.
- こくご (Kokugo) - Bentuk hiragana untuk 'kokugo', yang merujuk pada bahasa nasional Jepang.
- もじ (Moji) - Bentuk hiragana untuk 'moji', merujuk pada karakter atau huruf.
Kata-kata terkait
Romaji: wabun
Kana: わぶん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: teks Jepang; kalimat dalam bahasa jepang
Arti dalam Bahasa Inggris: Japanese text;sentence in Japanese
Definisi: Satu kata yang digunakan di Jepang, salah satu bahasa. Ditulis dalam hiragana, katakana, dan kanji.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (和文) wabun
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (和文) wabun:
Contoh Kalimat - (和文) wabun
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Wabun wa utsukushii desu
Tulisan Jepang itu indah.
Jepang itu indah.
- 和文 - berarti "tulisan Jepang" atau "teks dalam bahasa Jepang".
- は - é uma partícula gramatical que marca o tópico da frase.
- 美しい - significa "bonito" ou "belo".
- です - é uma forma educada de dizer "ser" ou "estar".
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda