Terjemahan dan Makna dari: 咄嗟 - tosa
Kata Jepang 咄嗟 (とっさ) adalah salah satu istilah yang tampak sederhana, tetapi menyimpan nuansa yang menarik. Jika Anda pernah bertanya-tanya tentang makna, asal-usul, atau cara menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari, artikel ini akan menjelaskan semuanya. Mari kita jelajahi dari penulisan kanji hingga contoh praktis, serta fakta budaya dan tips untuk mengingatnya. Di kamus Suki Nihongo, Anda akan menemukan rincian yang lebih dalam, tetapi di sini kita akan langsung ke yang penting.
咄嗟 adalah salah satu kata yang sering digunakan oleh orang Jepang, terutama dalam situasi darurat atau refleks. Artinya lebih dalam dari sekadar terjemahan sederhana, melibatkan konteks emosional dan bahkan filosofis. Ingin tahu mengapa kata ini sangat relevan? Lanjutkan membaca dan temukan bagaimana kata kecil ini bisa membuat perbedaan besar dalam pembelajaran bahasa Jepang Anda.
Arti dan penggunaan 咄嗟
咄嗟 (とっさ) umumnya diterjemahkan sebagai "seketika", "tiba-tiba" atau "dalam sekejap". Ini menggambarkan tindakan atau reaksi yang terjadi secara langsung, tanpa waktu untuk berpikir. Misalnya, jika seseorang berteriak "Hati-hati!" dan Anda menghindar tanpa ragu, itu adalah とっさの反応 (reaksi instan). Kata ini menangkap ide tentang sesuatu yang dilakukan dalam panasnya momen, hampir seperti refleks.
Dalam kehidupan sehari-hari Jepang, 咄嗟 muncul dalam percakapan tentang situasi tak terduga. Ini dapat digunakan untuk tindakan fisik maupun jawaban verbal. Seorang guru dapat memuji seorang siswa karena memiliki "とっさの答え" (jawaban cepat), atau seorang dokter dapat menggambarkan keputusan penting yang diambil "咄嗟に" (dalam sekejap). Fleksibilitas istilah ini menjadikannya berguna dalam berbagai skenario.
Asal usul dan kanji dari 咄嗟
Penulisan kanji 咄嗟 itu menarik karena kedua karakter tersebut jarang muncul secara terpisah. 咄 (totsu) dapat berarti "berteriak" atau "terkejut", sementara 嗟 (sa) membawa ide "desah" atau "ratapan". Bersama-sama, mereka melukiskan gambaran reaksi yang tidak sadar — sesuatu yang keluar dari mulut atau tubuh sebelum pikiran memiliki waktu untuk memproses. Kombinasi ini tidak acak; mencerminkan esensi dari kata tersebut.
Perlu dicatat bahwa 咄嗟 terdiri dari kanji yang kurang umum, yang diklasifikasikan sebagai jinmeiyō (digunakan untuk nama pribadi) atau bahkan hyōgai (di luar daftar resmi). Ini tidak mengurangi pentingnya, tetapi menjelaskan mengapa banyak orang Jepang lebih memilih menulis dalam hiragana (とっさ) dalam kehidupan sehari-hari. Untuk pelajar, fokus pada pengucapan dan makna praktis bisa lebih berguna daripada menghafal kanji yang kompleks.
Tips untuk menghafal dan menggunakan 咄嗟
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 咄嗟 adalah mengaitkannya dengan situasi darurat. Pikirkan tentang adegan film di mana protagonis bertindak berdasarkan insting — itu adalah とっさの判断 (penilaian instan). Tips lainnya adalah membuat flashcard dengan frasa seperti "咄嗟に手を引いた" (menarik tangan dalam sekejap) untuk memberikan konteks pada istilah tersebut. Pengulangan terjadwal membantu menginternalisasi tidak hanya kata tersebut, tetapi juga penggunaannya secara alami.
Menariknya, 咄嗟 memiliki nada netral, dapat menggambarkan baik reaksi positif (seperti menyelamatkan seseorang) maupun negatif (seperti mengatakan sesuatu tanpa berpikir). Keseimbangan ini membuatnya serbaguna, tetapi juga memerlukan perhatian pada konteks. Dalam diskusi tentang budaya Jepang, misalnya, kata ini kadang-kadang muncul terkait dengan konsep 間 (ma), jeda atau timing — bagaimanapun, bertindak "pada saat yang tepat" dihargai di Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 即座に (sokuzani) - Segera, secara instan.
- すぐに (sugu ni) - Logo, segera, tanpa menunda.
- 即刻 (sokkaku) - Segera, tanpa ragu.
- 直ちに (tadachini) - Langsung, tanpa penundaan, secara segera.
- 急いで (isoide) - Dengan mendesak, secara terburu-buru.
- 急いで行う (isoide okonau) - Melakukan (sesuatu) dengan cepat, tanpa penundaan.
- 急いで対応する (isoide taiō suru) - Tanggapi dengan cepat, hadapi dengan mendesak.
- 急いで処理する (isoide shori suru) - Proses dengan cepat, selesaikan dengan mendesak.
- 急いで行動する (isoide kōdō suru) - Bertindak cepat, ambil tindakan mendesak.
- 急いで反応する (isoide hannō suru) - Reaksi cepat, bertindak tanpa penundaan.
- 急いで対処する (isoide taisho suru) - Cepat mengatasi situasi.
- 急いで対策する (isoide taisaku suru) - Mengambil langkah cepat, menerapkan solusi mendesak.
- 急いで対応策を考える (isoide taiōsaku o kangaeru) - Pertimbangkan dengan cepat sebuah strategi respons.
- 急いで対応する必要がある (isoide taiō suru hitsuyō ga aru) - Anda perlu menjawab dengan cepat.
- 急いで対応することが求められる (isoide taiō suru koto ga motomerareru) - Diperlukan untuk merespons dengan cepat.
- 急いで対応することが大切である (isoide taiō suru koto ga taisetsu de aru) - Penting untuk merespons dengan cepat.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (咄嗟) tosa
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (咄嗟) tosa:
Contoh Kalimat - (咄嗟) tosa
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Totsuzen ni kimeru
Putuskan tiba -tiba.
Memutuskan segera
- 咄嗟に (totsuzen ni) - seketika, langsung
- 決める (kimeru) - memutuskan, menentukan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda