Terjemahan dan Makna dari: 呉れる - kureru

Kata Jepang 呉れる (くれる) adalah kata kerja yang sangat penting dalam kehidupan sehari-hari bahasa ini, tetapi arti dan penggunaannya melampaui terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang diwakili oleh ungkapan ini, bagaimana ia digunakan dalam berbagai konteks dan mengapa itu begitu penting dalam komunikasi Jepang. Selain itu, kita juga akan melihat tips praktis untuk menghafalnya dan memahami hubungannya dengan budaya setempat.

Arti dan Penggunaan くれる

Kata kerja くれる sering diterjemahkan sebagai "memberi" atau "melakukan sesuatu untuk seseorang", tetapi mengandung nuansa khusus: menunjukkan bahwa tindakan itu dilakukan untuk kepentingan pembicara atau seseorang yang dekat dengannya. Misalnya, jika seseorang mengatakan "友達が本をくれた" (Tomodachi ga hon o kureta), itu berarti "Temanku memberiku sebuah buku", dengan implikasi bahwa tindakan itu adalah baik atau menguntungkan.

Berbeda dengan kata kerja lain seperti あげる (ageru), yang juga berarti "memberi", くれる digunakan ketika penerimanya adalah pembicara itu sendiri atau seseorang dari lingkaran mereka. Perbedaan ini sangat penting untuk menghindari kesalahpahaman, karena orang Jepang sangat menghargai kejelasan tentang siapa yang menerima tindakan tersebut. Dalam situasi informal, bentuk singkat くれる (kureru) umum digunakan, sedangkan dalam konteks yang lebih sopan, digunakan くださる (kudasaru).

Asal dan hal menarik tentang くれる

Penulisan kanji dari くれる (呉れる) memiliki sejarah yang menarik. Karakter 呉 awalnya digunakan untuk merujuk pada kerajaan kuno Wu di Tiongkok, tetapi di Jepang mengambil makna "memberi" atau "memberikan". Meskipun demikian, saat ini lebih umum melihat kata kerja ditulis dalam hiragana (くれる), terutama dalam teks yang informald atau kontemporer.

Sebuah fakta menarik adalah bahwa くれる tidak terbatas pada objek fisik. Itu dapat digunakan untuk tindakan, seperti dalam "手伝ってくれてありがとう" (Tetsudatte kurete arigatou – "Terima kasih telah membantu saya"). Penggunaan ini memperkuat gagasan bahwa tindakan tersebut dilakukan sebagai suatu bantuan, sesuatu yang sangat mendalam dalam budaya Jepang tentang timbal balik dan rasa syukur.

Tips untuk menghafal dan menggunakan くれる dengan benar

Salah satu cara efektif untuk memahami arti くれる adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Bayangkan seorang teman yang melakukan kebaikan untuk Anda atau memberikan hadiah; itu adalah esensi dari kata kerja tersebut. Tips lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti "母がケーキを作ってくれた" (Haha ga keeki o tsukutte kureta – "Ibuku membuat kue untukku").

Jangan bingung antara くれる dengan あげる atau もらう. Sementara くれる menekankan manfaat bagi pembicara, あげる menunjukkan bahwa Anda memberikan sesuatu kepada orang lain, dan もらう berarti "menerima". Menguasai perbedaan ini sangat penting agar terdengar alami dalam bahasa Jepang. Jika Anda ingin melihat lebih banyak contoh praktis, kamus Suki Nihongo menawarkan dasar yang bagus untuk belajar.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 施す (hodokosu) - Menawarkan; menyediakan; menerapkan;
  • 与える (ataeru) - Memberikan; menyediakan; memberikan;
  • 与る (ataru) - Menerima (dalam konteks kedermawanan);
  • 下さる (kudasaru) - Memberikan (bentuk hormat);
  • 授ける (suzukeru) - Memberikan; menghargai; mengajar;
  • 与う (au) - Memberikan; menyediakan (digunakan dalam konteks yang lebih spesifik);
  • くださる (kudasaru) - Memberikan (bentuk hormat); mirip dengan 下さる;
  • くれる (kureru) - Memberikan; menawarkan (informal);

Kata-kata terkait

呉れる

Romaji: kureru
Kana: くれる
Tipe: Substantivo
L: jlpt-n4, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: memberi; membiarkan seseorang memiliki; melakukan untuk satu; diberikan

Arti dalam Bahasa Inggris: to give;to let one have;to do for one;to be given

Definisi: Menawarkan atau memberikan seseuatu kepada orang lain.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (呉れる) kureru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (呉れる) kureru:

Contoh Kalimat - (呉れる) kureru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女は私にお金を呉れると言った。

Kanojo wa watashi ni okane wo kureru to itta

Dia bilang dia akan memberiku uang.

Dia bilang dia akan menghasilkan uang.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 私 (watashi) - saya
  • に (ni) - partikel tujuan
  • お金 (okane) - uang
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 呉れる (kureru) - memberikan
  • と (to) - Kutipan artikel
  • 言った (itta) - itu

Kata-kata Lain Tipe: Substantivo

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo

疑う

utagau

meragukan; mengira; memiliki kecurigaan; mengira

迫る

semaru

untuk mendekatkan diri; menekan

汲む

kumu

menggambar (air); untuk memberikan degradasi; menyelam; untuk memompa; untuk minum bersama; mempertimbangkan; bersimpati dengan

照る

teru

berkilau

拝む

ogamu

mengagumi; memohon; membuat permohonan

呉れる