Terjemahan dan Makna dari: 吝嗇 - kechi
Jika Anda sedang mempelajari bahasa Jepang atau penasaran tentang bahasa tersebut, Anda pasti sudah menemui kata 吝嗇[けち]. Ungkapan ini membawa makna yang menarik dan beban budaya yang melampaui sekadar terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang diwakili oleh kata ini, asal usulnya, bagaimana ia digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, dan beberapa fakta menarik yang dapat membantu Anda mengingatnya. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah memberikan informasi yang akurat dan berguna bagi siapa saja yang ingin belajar bahasa Jepang dengan serius.
吝嗇[けち] adalah salah satu kata yang muncul dalam konteks tertentu dan bisa membingungkan jika tidak dipahami dengan baik. Kata ini terkait dengan sifat kepribadian yang tidak selalu dilihat dengan baik dalam budaya Jepang. Memahami penggunaan yang tepat dapat menghindari situasi memalukan dan sekaligus memperkaya kosakata Anda. Mari kita menyelami rincian tersebut?
Makna dan asal-usul 吝嗇[けち]
吝嗇[けち] adalah kata yang menggambarkan seseorang yang pelit, kikir, atau terlalu hemat. Kata ini membawa konotasi negatif, menunjukkan seseorang yang menghindari membelanjakan uang bahkan ketika diperlukan, seringkali merugikan orang lain. Istilah ini terdiri dari dua kanji: 吝, yang merujuk pada kebakhilan, dan 嗇, yang memperkuat gagasan untuk menghemat secara berlebihan.
Asal kata ini berasal dari bahasa Tiongkok klasik, di mana karakter-karakter tersebut sudah digunakan untuk menggambarkan perilaku picik. Di Jepang, kata ini diintegrasikan ke dalam kosakata dengan makna yang sama, tetapi mendapatkan nuansa tersendiri seiring berjalannya waktu. Perlu dicatat bahwa, meskipun ini adalah kata yang dikenal, itu bukan salah satu yang paling sering digunakan dalam percakapan sehari-hari, lebih sering muncul dalam konteks kritik atau deskripsi kepribadian.
Penggunaan budaya dan sosial dari けち
Di Jepang, dipanggil けち bukanlah pujian. Budaya Jepang menghargai kedermawanan dan keseimbangan, terutama dalam hubungan sosial. Seseorang yang dianggap けち bisa dilihat sebagai egois atau tidak dapat diandalkan, terutama jika perilakunya mempengaruhi orang lain. Misalnya, dalam makan malam kelompok, siapa pun yang menolak untuk membagi biaya mungkin menjadi sasaran istilah ini.
Menariknya, dalam beberapa konteks yang lebih ringan, kata ini bisa digunakan secara bercanda di antara teman dekat. Namun, penting untuk berhati-hati saat menggunakannya, karena nada dan hubungan antar orang sangat menentukan. Dalam situasi formal atau dengan orang yang tidak dikenal, menghindari istilah ini adalah pilihan terbaik untuk tidak menimbulkan salah paham.
Cara menghafal dan menggunakan けち dengan benar
Salah satu cara efektif untuk mengingat makna けち adalah dengan mengaitkannya dengan situasi konkret. Bayangkan seseorang yang tidak pernah menyumbang untuk hadiah kolektif di tempat kerja atau yang selalu mencari alasan untuk tidak membayar satu putaran minuman. Ini adalah contoh klasik dari perilaku けち. Menciptakan secara mental sebuah adegan seperti itu membantu mengingat istilah tersebut saat muncul dalam percakapan atau teks.
Tips lainnya adalah memperhatikan penggunaan kata ini dalam drama atau manga, di mana karakter yang kikir sering kali digambarkan dengan cara ini. Paparan terhadap konteks nyata atau fiksi memperkuat memori. Ingatlah bahwa saat menggunakan けち, nada dan niat sangat penting untuk menghindari ofensif. Jika ragu, pilihlah ekspresi yang lebih netral atau jelaskan sudut pandang Anda dengan cara lain.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 吝嗇 (rin'saku) - Kedekut, kurangnya kemurahan hati.
- けち (kechi) - Kedekut, enggan untuk menghabiskan.
- けちんぼ (kechinbo) - Orang kikir; seseorang yang sangat hemat.
- けちくさい (kechikusai) - menggambarkan sesuatu atau seseorang sebagai menyedihkan atau yang sedang pelit.
- せこい (sekoi) - Kikiriki, pelit, dengan konotasi negatif.
Kata-kata terkait
Romaji: kechi
Kana: けち
Tipe: kata benda
L: -
Terjemahan / Makna: Mancha; Míope; Misericórdia; Pessoa mão de vaca; pão-duro; mesquinho; beliscando centavos
Arti dalam Bahasa Inggris: stinginess;miser;miserliness;skinflint;tightwad;niggard;pinching pennies
Definisi: Menjadi kikir dengan uang atau murah hati dengan barang-barang.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (吝嗇) kechi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (吝嗇) kechi:
Contoh Kalimat - (吝嗇) kechi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda