Terjemahan dan Makna dari: 同 - dou
Kata dalam bahasa Jepang 同[どう] adalah istilah yang serbaguna dan sering digunakan dalam bahasa, membawa makna yang bervariasi dari "sama" hingga "yang sama". Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar penasaran tentang ungkapan ini, memahami penggunaannya yang benar dapat membuka pintu untuk komunikasi yang lebih alami. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan konteks di mana kata ini muncul, serta tips praktis untuk menghafalnya.
Makna dan Penggunaan 同[どう]
Kanji 同, dibaca sebagai どう (dō), memiliki makna utama "sama" atau "yang sama". Ia sering digunakan dalam kata majemuk dan ekspresi sehari-hari, seperti 同じ (onaji), yang juga berarti "sama". Kehadirannya sangat mencolok dalam konteks formal maupun informal, dan sangat penting bagi mereka yang ingin menguasai bahasa Jepang.
Salah satu contoh umum adalah kata 同時 (dōji), yang berarti "secara bersamaan". Konstruksi ini menunjukkan bagaimana 同 bergabung dengan kanji lainnya untuk membentuk istilah-istilah yang berguna. Selain itu, dalam dokumen dan percakapan, ia dapat muncul dalam ungkapan seperti 同意 (dōi), yang berarti "persetujuan".
Asal Usul dan Evolusi Kanji 同
Kanji 同 memiliki akar yang kuno dalam tulisan Tionghoa, di mana pada awalnya mewakili gagasan "kesatuan" atau "kolektivitas". Seiring waktu, penggunaannya berkembang untuk mencakup konsep kesamaan dan identitas. Di Jepang, ia dimasukkan ke dalam sistem penulisan dengan makna tersebut, tetap relevan hingga hari ini.
Sebuah fakta menarik adalah bahwa radikal kanji ini adalah 口 (boca), yang sering melambangkan komunikasi atau kesepakatan. Ini memperkuat penggunaannya dalam kata-kata yang berkaitan dengan kesepakatan, seperti 同感 (dōkan), yang berarti "setuju". Keterkaitan ini membantu memahami mengapa 同 muncul dalam banyak istilah yang melibatkan harmoni atau kesamaan.
Tips untuk Menghafal dan Menggunakan dengan Benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat makna dari 同 adalah dengan mengaitkannya dengan kata-kata yang sudah Anda kenal. Misalnya, 同僚 (dōryō) berarti "rekan kerja" – pikirkan tentang seseorang yang berada di lingkungan profesional yang "sama". Teknik pengaitan ini memudahkan proses mengingat dan penerapan praktis.
Tips lainnya adalah memperhatikan ekspresi umum yang mengandung kanji ini, seperti 同年代 (dōnendai), yang merujuk pada orang-orang dari "generasi yang sama". Dengan mengenali pola, Anda dapat menguraikan arti kata-kata baru dengan lebih mudah. Latihlah menggunakan ekspresi tersebut dalam kalimat sederhana untuk memperkuat pembelajaran.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 同じ (onaji) - Sama, setara
- 同様 (dōyō) - Serupa, sama dalam situasi atau sifat
- 同一 (dōitsu) - Sama, tepat, yang sama
- 同士 (dōshi) - Teman, seseorang yang berbagi sesuatu yang sama
- 同伴 (dōhan) - Pendamping, seseorang yang menemani
- 同胞 (dōhō) - Kawan satu negara, saudara atau saudari, seseorang dari negara yang sama
- 同好 (dōkō) - Orang-orang dengan minat yang sama, pecinta hobi yang sama
- 同窓 (dōsō) - Mantan teman sekelas, orang-orang yang belajar bersama
- 同盟 (dōmei) - Aliansi, persatuan kelompok atau bangsa
- 同居 (dōkyo) - Tinggal bersama, hidup di dalam tempat yang sama
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (同) dou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (同) dou:
Contoh Kalimat - (同) dou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi mo dōkan desu
Saya juga setuju.
Aku merasakan hal yang sama.
- 私 - kata
- も - juga isl nda imy to beunfa s aquivo "tamilodo"
- 同感 - kata benda yang berarti "merasakan hal yang sama dengan seseorang", "setuju"
- です - kata kerja ser/estar dalam bentuk waktu sekarang, yang menunjukkan pernyataan kalimat
Watashi wa onaji koto wo kurikaesu to sugu ni akiramasu
Saya cepat merasa bosan ketika melakukan hal yang sama berulang-ulang.
Saya merasa bosan begitu saya mengulang hal yang sama.
- 私 (watashi) - saya
- は (wa) - partikel topik
- 同じ (onaji) - Sama, setara
- こと (koto) - hal baru
- を (wo) - partikel objek langsung
- 繰り返す (kurikaesu) - ulang
- と (to) - Kutipan artikel
- すぐに (sugu ni) - segera
- 飽きます (akimasu) - bosan, lelah
Dōitsu jinbutsu da to omoimasu
Saya rasa itu orang yang sama.
Saya rasa itu orang yang sama.
- 同一 (douitsu) - berarti "sama" atau "identik".
- 人物 (jinbutsu) - berarti "karakter" atau "figur".
- だと (da to) - sebuah kombinasi partikel yang menunjukkan asumsi atau kepercayaan.
- 思います (omoimasu) - berarti "saya percaya" atau "saya berpikir".
Kono futatsu no kaisha wa gōdō shite atarashii purojekuto o hajimemasu
Kedua perusahaan ini memulai proyek baru bersama.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 二つ - dua
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
- 会社 - perusahaan
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 合同して - verbo composto yang berarti "bergabung" atau "bergabung"
- 新しい - kata sifat yang berarti "baru"
- プロジェクト - kata kerja yang berarti "proyek"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 始めます - "começar" em indonésio é "mulai".
Ittou ni ganbarimashou
Ayo kerja sama.
Mari kita lakukan yang terbaik bersama.
- 一同に - "semua bersama"
- 頑張りましょう - "ayo berusaha"
Onaji michi wo ayumou
Mari kita berjalan di jalan yang sama bersama-sama.
Mari kita berjalan di jalan yang sama.
- 同じ (onaji) - sama
- 道 (michi) - Jalur
- を (wo) - partikel objek
- 歩もう (arukimou) - ayo berjalan
Dōtō no atsukai o ukeru kenri ga aru
Setiap orang berhak mendapatkan perlakuan yang sama.
Ada hak untuk diperlakukan sama.
- 同等の - berarti "sama" atau "setara".
- 扱い - "tratamento" atau "cara menghadapi sesuatu atau seseorang".
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 受ける - menerima.
- 権利 - arti atau hak istimewa.
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- ある - Kata kerja yang berarti "ada" atau "terdapat".
Dōji ni kōdō suru koto ga taisetsu desu
Penting untuk bertindak secara bersamaan.
Penting untuk bertindak pada saat yang sama.
- 同時に - pada waktu yang sama
- 行動する - bertindak, mengambil tindakan
- こと - kata benda abstrak
- 大切 - importante, valioso
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kare to doukyo suru koto ni natta
Saya akhirnya tinggal bersamanya.
Saya memutuskan untuk tinggal bersamanya.
- 彼 - pronoun Jepang yang berarti "dia" (laki-laki).
- と - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan hubungan antara dua hal atau orang.
- 同居する - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "hidup bersama".
- こと - Substantivo bahasa Jepang yang berarti "hal".
- に - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan tujuan atau target.
- なった - Kata kerja bahasa Jepang dalam bentuk lampau yang berarti "menjadi".
Kondō suru na
Jangan campur aduk.
Jangan bingung.
- 混同する - berarti "campur" atau "bikin bingung".
- な - adalah sebuah partikel yang menunjukkan perintah atau larangan, dalam kasus ini, "jangan dicampur".
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda