Terjemahan dan Makna dari: 同様 - douyou
Kata Jepang 同様[どうよう] adalah istilah yang serbaguna yang sering muncul dalam percakapan sehari-hari, teks formal, dan bahkan di media Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar penasaran tentang bahasa tersebut, memahami arti, penggunaan, dan nuansa kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari terjemahan dasar hingga konteks budaya dan tips praktis untuk mengingatnya.
Selain mengungkapkan apa arti 同様 secara harfiah, mari kita analisis bagaimana kata ini dipersepsikan oleh penutur asli. Apakah itu kata yang umum? Dalam situasi apa ia muncul? Ini adalah beberapa pertanyaan yang akan kita jawab sepanjang teks, selalu berdasarkan sumber yang dapat dipercaya dan contoh nyata. Jika Anda mencari informasi yang akurat tentang 同様, panduan dari Suki Nihongo ini akan membantu Anda menguasai penggunaannya sekali dan untuk selamanya.
Significado dan terjemahan dari 同様 adalah "serupa" atau "seperti yang sama".
Pada dasarnya, 同様 berarti "dengan cara yang sama", "serupa" atau "sama". Ini adalah istilah yang digunakan untuk membandingkan tindakan, keadaan, atau karakteristik, menunjukkan bahwa sesuatu sebanding dengan yang lain. Misalnya, jika dua orang bertindak dengan cara yang mirip, Anda dapat mengatakan bahwa mereka berperilaku 同様に. Terjemahan terdekat dalam bahasa Indonesia adalah "dengan cara yang sama" atau "serupa".
Perlu dicatat bahwa 同様 tidak membawa nuansa emosional tertentu – itu adalah kata netral, berlaku baik dalam konteks positif maupun negatif. Berbeda dengan beberapa istilah Jepang yang memiliki konotasi budaya yang dalam, kata ini lebih berfungsi sebagai penghubung logis. Ini tidak membuatnya kurang penting, karena kesederhanaannya adalah apa yang menjamin fleksibilitas dalam kehidupan sehari-hari.
Asal dan komposisi kanji
Kata 同様 terdiri dari dua kanji: 同 (dō), yang berarti "sama" atau "yang sama", dan 様 (yō), yang dapat diterjemahkan sebagai "cara" atau "penampilan". Bersama-sama, mereka menciptakan arti "dengan cara yang sama". Menarik untuk dicatat bahwa 様 juga muncul dalam kata-kata seperti 様々 (samazama, "beragam"), tetapi dengan makna yang berbeda – bukti bagaimana kanji bisa fleksibel.
Dari sudut pandang etimologis, 同様 muncul pada periode Heian (794-1185), ketika bahasa Jepang mulai mengembangkan kosakata yang lebih abstrak. Berbeda dengan istilah kuno yang terkait dengan alam, itu mencerminkan evolusi dalam kemampuan untuk mengekspresikan perbandingan dan kesamaan. Akar sejarah ini membantu untuk memahami mengapa kata tersebut masih begitu umum hingga hari ini dalam teks yang ditulis dan diucapkan.
Cara menggunakan 同様 dalam kehidupan sehari-hari
Dalam bahasa Jepang modern, 同様 sering muncul dalam instruksi, manual, dan peringatan publik. Frasa seperti "前回と同様に扱ってください" (perlakukan seperti terakhir kali) umum di lingkungan kerja. Ini juga berguna dalam percakapan informal untuk menyetujui seseorang: "私も同様です" (saya juga berpikir sama). Aplikasi praktis ini menunjukkan bagaimana istilah tersebut mempermudah komunikasi sehari-hari.
Satu hal penting adalah bahwa 同様 sering kali diikuti oleh partikel に (ni) ketika berfungsi sebagai adverbia. Sedangkan sebagai kata benda, dapat muncul sendiri atau dengan の (no). Fleksibilitas gramatikal ini menjelaskan mengapa ia begitu umum di berbagai ragam bahasa, mulai dari email profesional hingga dialog anime. Mengamati pola-pola ini membantu untuk menginternalisasi penggunaannya yang benar.
Tips untuk mengingat 同様
Strategi yang efektif untuk mengingat 同様 adalah mengaitkannya secara visual dengan kanji 同, yang juga muncul dalam kata-kata dasar seperti 同じ (onaji, "sama"). Membuat hubungan mental ini mempercepat pengenalan. Tips lain adalah berlatih dengan kalimat pendek yang memperbandingkan situasi: "昨日と同様に雨が降っている" (sedang hujan seperti kemarin). Mengulangnya dengan suara keras membantu mengingat baik suara maupun konteksnya.
Bagi mereka yang menggunakan aplikasi seperti Anki, layak untuk menyertakan kartu dengan 同様 dalam berbagai struktur. Rahasianya adalah fokus pada contoh nyata daripada terjemahan terpisah. Menonton video atau drama Jepang dengan subtitle juga memaparkan Anda pada penggunaan alami kata tersebut. Seiring waktu, mengidentifikasi kapan dan bagaimana menggunakan 同様 menjadi intuitif – langkah penting menuju kefasihan.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 同じく (onajiku) - Sama saja, dengan cara yang sama
- 同じように (onaji you ni) - Dengan cara yang sama, dengan cara yang serupa
- 同等に (doutou ni) - Secara ekuivalen, dalam kesetaraan
- 等しく (hitoshiku) - Sama halnya, dengan cara yang sama
- 等しい (hitoshii) - Sama, setara
- 同等程度 (doutou teido) - Pada tingkat yang sama
- 同等価値 (doutou kachi) - Nilai setara
- 同等条件 (doutou jouken) - Kondisi ekuivalen
- 同等水準 (doutou suijun) - Tingkat setara
- 同等地位 (doutou chii) - Posisi yang sama
- 同等性 (doutousei) - Kualitas kesetaraan
- 同等視 (doutou shi) - Visi yang sama, perlakukan sebagai sama
- 同等評価 (doutou hyouka) - Evaluasi setara
- 同等比較 (doutou hikaku) - Perbandingan yang sama
- 同等扱い (doutou atsukai) - Perlakuan yang sama
- 同等判断 (doutou handan) - Penghakiman yang sama
- 同等分析 (doutou bunseki) - Analisis ekuivalen
- 同等資格 (doutou shikaku) - Kualifikasi yang setara
- 同等成績 (doutou seiseki) - Kinerja setara
- 同等レベル (doutou reberu) - Tingkat sama
- 等しくなる (hitoshiku naru) - Menjadi sama
- 等しく扱う (hitoshiku atsukau) - Perlakukan sama
- 等しく分配する (hitoshiku bunpai suru) - Membagikan secara merata
- 等しく評価する (hitoshiku hyouka suru) - Menilai secara setara
- 等しく見なす (hitoshiku minasu) - Pertimbangkan juga
- 等しく考える (hitoshiku kangaeru) - Berpikir dengan cara yang sama
Kata-kata terkait
tomoni
berbagi dengan; untuk berpartisipasi dalam; keduanya; sama dengan; bersama; bersama dengan; dengan; termasuk
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (同様) douyou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (同様) douyou:
Contoh Kalimat - (同様) douyou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda