Terjemahan dan Makna dari: 同感 - doukan
Jika Anda pernah berbicara dengan orang Jepang atau menonton drama Jepang, Anda mungkin pernah mendengar kata 同感[どうかん]. Tapi apa tepatnya artinya? Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan penggunaan ungkapan ini dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Selain itu, kita akan melihat bagaimana itu mencerminkan aspek-aspek budaya Jepang dan bagaimana Anda dapat menerapkannya dalam situasi nyata.
Arti dari 同感 dan terjemahannya
Kata 同感[どうかん] terdiri dari dua kanji: 同 (sama) dan 感 (perasaan). Bersama-sama, mereka membentuk konsep "persetujuan" atau "berada pada frekuensi yang sama". Dalam bahasa Indonesia, dapat diterjemahkan sebagai "saya setuju sepenuhnya" atau "saya merasakan hal yang sama".
Berbeda dari sekadar "ya", 同感 membawa nuansa yang lebih dalam, menunjukkan bahwa Anda tidak hanya berbagi pendapat, tetapi juga emosi di baliknya. Oleh karena itu, umum untuk mendengarnya dalam percakapan informal antara teman atau rekan yang saling terhubung secara emosional.
Bagaimana dan kapan menggunakan 同感 dalam kehidupan sehari-hari
Di Jepang, 同感 sering digunakan untuk mengekspresikan solidaritas dalam diskusi. Misalnya, jika seseorang berkata "Film ini sangat emosional, bukan?", menjawab dengan "同感!" terdengar lebih alami dan hangat daripada sekadar "ya".
Perlu diingat bahwa, karena merupakan ungkapan sehari-hari, ia tidak muncul begitu banyak dalam konteks formal. Dalam pertemuan kerja atau situasi seremonial, orang Jepang cenderung memilih bentuk persetujuan yang lebih sopan, seperti 確かに[たしかに] atau おっしゃる通りです.
Hubungan antara 同感 dan budaya Jepang
Penggunaan kata 同感 yang sering mencerminkan aspek penting dari masyarakat Jepang: penghargaan terhadap harmoni grup. Menyatakan persetujuan bukan hanya tentang pendapat, tetapi tentang menciptakan rasa persatuan. Ini menjelaskan mengapa kata ini sangat umum dalam percakapan sehari-hari.
Menariknya, 同感 juga muncul dalam konteks media, seperti anime dan program TV, sering kali untuk menonjolkan momen koneksi emosional antara karakter. Jika Anda memperhatikan, Anda akan melihat bahwa kata ini muncul dalam adegan di mana ada identifikasi timbal balik, memperkuat makna aslinya.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 共感 (kyōkan) - Empati, pemahaman timbal balik terhadap perasaan.
- 一致見解 (icchi kenkai) - Kesepakatan pendapat, sebuah kesepakatan dalam sudut pandang.
- 同意見 (dōi ken) - Pendapat yang sama, keselarasan dalam sudut pandang tertentu.
- 同じ気持ち (onaji kimochi) - Perasaan yang sama, berbagi emosi yang serupa.
- 同じ考え (onaji kangae) - Cara berpikir yang sama, kesamaan dalam pemikiran dan ide.
Kata-kata terkait
Romaji: doukan
Kana: どうかん
Tipe: Substantivo
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: kesepakatan; pendapat yang sama; perasaan yang sama; simpati; kesepakatan
Arti dalam Bahasa Inggris: agreement;same opinion;same feeling;sympathy;concurrence
Definisi: Memiliki pendapat dan perasaan yang sama.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (同感) doukan
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (同感) doukan:
Contoh Kalimat - (同感) doukan
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi mo dōkan desu
Saya juga setuju.
Aku merasakan hal yang sama.
- 私 - kata
- も - juga isl nda imy to beunfa s aquivo "tamilodo"
- 同感 - kata benda yang berarti "merasakan hal yang sama dengan seseorang", "setuju"
- です - kata kerja ser/estar dalam bentuk waktu sekarang, yang menunjukkan pernyataan kalimat
Kata-kata Lain Tipe: Substantivo
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo