Terjemahan dan Makna dari: 同じ - onaji
A palavra japonesa 同じ (おなじ, onaji) é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "mesmo" ou "igual", mas seu uso vai muito além disso, permeando expressões cotidianas e contextos culturais. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa palavra, além de dicas para memorizá-la corretamente. Se você busca entender como os japoneses expressam similaridade ou identidade, este guia vai ajudar.
Significado e uso de 同じ
同じ é um adjetivo que indica igualdade ou identidade entre coisas, pessoas ou situações. Diferente de 似ている (にている, niteiru), que significa "parecido", 同じ enfatiza que algo é exatamente o mesmo. Por exemplo, se duas pessoas estão usando a mesma camiseta, um japonês diria: 「同じシャツを着ている」 (おなじシャツをきている, onaji shatsu o kiteiru).
Essa palavra também aparece em expressões fixas, como 同じく (おなじく, onajiku), que significa "igualmente" ou "também". É comum vê-la em respostas formais ou e-mails, reforçando que algo se aplica da mesma forma a outra pessoa. Sua versatilidade faz com que seja uma das palavras mais úteis no vocabulário básico do japonês.
Origem e escrita do kanji 同
O kanji 同 é composto pelo radical 口 (くち, kuchi - "boca") e pelo componente 冋 (けいがまえ, keigamae), que antigamente representava um espaço fechado. Juntos, eles transmitem a ideia de "estar dentro do mesmo lugar" ou "compartilhar algo". Essa noção de unidade e semelhança é refletida no significado atual do caractere.
Vale a pena notar que 同じ é frequentemente escrito em hiragana (おなじ) em textos informais, mas o kanji 同 também aparece em outras palavras, como 同時 (どうじ, douji - "simultâneo") e 同意 (どうい, doui - "consentimento"). Reconhecer esse padrão ajuda a expandir o vocabulário de forma mais eficiente.
Dicas para memorizar e usar 同じ
Uma maneira simples de fixar 同じ é associá-la a situações do dia a dia. Por exemplo, ao ver duas xícaras idênticas, pense: 「同じコップだ」 (おなじコップだ, onaji koppu da). Repetir mentalmente em contextos reais fortalece a memorização. Outra dica é praticar com frases como 「同じ考えだ」 (おなじかんがえだ, onaji kangae da - "Penso o mesmo").
Segundo estudos sobre aquisição de linguagem, palavras que expressam contrastes ou comparações são mais fáceis de reter. Por isso, tentar opor 同じ a 違う (ちがう, chigau - "diferente") pode ser uma estratégia eficaz. Além disso, anotar exemplos em um caderno ou aplicativo como Anki ajuda a revisar de maneira sistemática.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 同様 (dōyō) - Serupa, sama
- 同一 (dōitsu) - Idêntico, o mesmo
- 同等 (dōtō) - Kesetaraan, ekuivalen
- 同じく (onajiku) - Sama halnya, dengan cara yang sama
- 同席 (dōseki) - Tetap di sesi atau pertemuan yang sama
- 同伴 (dōhan) - Pendampingan, berada bersama
- 同士 (dōshi) - Teman, mitra
- 同類 (dōrui) - Kategori yang sama, serupa
- 同格 (dōkaku) - Kesetaraan status atau posisi
- 同輩 (dōhai) - Rekan, kolega setingkat
- 同窓 (dōsō) - Mantan rekan dari sekolah yang sama
- 同僚 (dōryō) - Rekan kerja
- 同感 (dōkan) - Empati, pemahaman timbal balik
- 同感覚 (dōkankaku) - Persepsi atau sensitivitas yang sama
- 同調 (dōchō) - Harmoni, kesesuaian
- 同趣味 (dōshumi) - Minat atau hobi yang sama
- 同志 (dōshi) - Rekan ide atau tujuan
- 同盟 (dōmei) - Aliansi, kemitraan
- 同族 (dōzoku) - Lini yang sama, hubungan keluarga
- 同性 (dōsei) - Sama jenis
- 同名 (dōmei) - Sama nama
- 同日 (dōjit) - No mesmo dia
- 同月 (dōgetsu) - Pada bulan yang sama
- 同年 (dōnen) - Pada tahun yang sama
- 同時 (dōji) - Pada saat yang sama
- 同場 (dōba) - Di tempat atau adegan yang sama
- 同地 (dōchi) - Di tempat yang sama
- 同国 (dōkoku) - Di negara yang sama
- 同県 (dōken) - Di departemen atau provinsi yang sama
- 同都道府県 (dōtodōfuken) - Di kumpulan provinsi dan kota yang sama
- 同市町村 (dōshichōson) - Di dalam munisipalitas atau komunitas yang sama
- 同学年 (dōgakunen) - Di tahun ajaran yang sama
- 同級生 (dōkyūsei) - Rekan sekelas dengan tingkat yang sama
- 同期 (dōki) - Teman periode atau waktu
- 同部署 (dōbusho) - Di departemen yang sama
- 同職場 (dōshokuba) - Di tempat kerja yang sama
- 同業 (dōgyō) - Dalam industri atau profesi yang sama
- 同業者 (dōgyōsha) - Profesional di sektor yang sama
- 同店 (dōten) - Di tempat yang sama
- 同店舗 (dōtenpo) - Di toko yang sama
- 同社 (dōsha) - Di perusahaan yang sama
Kata-kata terkait
daburu
bertepatan (jatuh pada hari yang sama); Memiliki dua sesuatu; Ulangi satu tahun sekolah setelah gagal
Romaji: onaji
Kana: おなじ
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n5
Terjemahan / Makna: sama; identik; sama; seragam; setara; mirip; umum (asal); tidak berubah
Arti dalam Bahasa Inggris: same;identical;equal;uniform;equivalent;similar;common (origin);changeless
Definisi: Sama: tidak berbeda, identik, atau setara dengan yang lain.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (同じ) onaji
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (同じ) onaji:
Contoh Kalimat - (同じ) onaji
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa onaji koto wo kurikaesu to sugu ni akiramasu
Saya cepat merasa bosan ketika melakukan hal yang sama berulang-ulang.
Saya merasa bosan begitu saya mengulang hal yang sama.
- 私 (watashi) - saya
- は (wa) - partikel topik
- 同じ (onaji) - Sama, setara
- こと (koto) - hal baru
- を (wo) - partikel objek langsung
- 繰り返す (kurikaesu) - ulang
- と (to) - Kutipan artikel
- すぐに (sugu ni) - segera
- 飽きます (akimasu) - bosan, lelah
Kono futatsu no kaisha wa gōdō shite atarashii purojekuto o hajimemasu
Essas duas empresas iniciam em conjunto um novo projeto.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 二つ - dua
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 会社 - substantivo que significa "empresa"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 合同して - verbo composto que significa "unir-se" ou "juntar-se"
- 新しい - kata sifat yang berarti "baru"
- プロジェクト - kata kerja yang berarti "proyek"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 始めます - verbo que significa "começar"
Onaji michi wo ayumou
Vamos caminhar juntos no mesmo caminho.
Vamos caminhar pela mesma estrada.
- 同じ (onaji) - mesmo
- 道 (michi) - caminho
- を (wo) - partikel objek
- 歩もう (arukimou) - vamos caminhar
Watashitachi wa mainichi onaji kurasu de benkyou shiteimasu
Nós estudamos todos os dias na mesma classe.
Estudamos na mesma classe todos os dias.
- 私たち - 私たち
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 毎日 - "todos os dias" em japonês
- 同じ - "o mesmo" em japonês
- クラス - "classe" em japonês
- で - Partikel penempatan dalam bahasa Jepang
- 勉強 - belajar
- しています - forma polida do verbo "fazer" em japonês
Watashitachi wa karera to kurabete mo onaji kurai sugurete iru to omoimasu
Eu acho que somos tão bons quanto eles.
- 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
- 彼らと - com eles
- 比べても - mesmo comparando
- 同じくらい - mesmo nível
- 優れている - ser excelente
- と思います - saya pikir
Kata-kata Lain Tipe: kata sifat
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat