Terjemahan dan Makna dari: 同じ - onaji

A palavra japonesa 同じ (おなじ, onaji) é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "mesmo" ou "igual", mas seu uso vai muito além disso, permeando expressões cotidianas e contextos culturais. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa palavra, além de dicas para memorizá-la corretamente. Se você busca entender como os japoneses expressam similaridade ou identidade, este guia vai ajudar.

Significado e uso de 同じ

同じ é um adjetivo que indica igualdade ou identidade entre coisas, pessoas ou situações. Diferente de 似ている (にている, niteiru), que significa "parecido", 同じ enfatiza que algo é exatamente o mesmo. Por exemplo, se duas pessoas estão usando a mesma camiseta, um japonês diria: 「同じシャツを着ている」 (おなじシャツをきている, onaji shatsu o kiteiru).

Essa palavra também aparece em expressões fixas, como 同じく (おなじく, onajiku), que significa "igualmente" ou "também". É comum vê-la em respostas formais ou e-mails, reforçando que algo se aplica da mesma forma a outra pessoa. Sua versatilidade faz com que seja uma das palavras mais úteis no vocabulário básico do japonês.

Origem e escrita do kanji 同

O kanji 同 é composto pelo radical 口 (くち, kuchi - "boca") e pelo componente 冋 (けいがまえ, keigamae), que antigamente representava um espaço fechado. Juntos, eles transmitem a ideia de "estar dentro do mesmo lugar" ou "compartilhar algo". Essa noção de unidade e semelhança é refletida no significado atual do caractere.

Vale a pena notar que 同じ é frequentemente escrito em hiragana (おなじ) em textos informais, mas o kanji 同 também aparece em outras palavras, como 同時 (どうじ, douji - "simultâneo") e 同意 (どうい, doui - "consentimento"). Reconhecer esse padrão ajuda a expandir o vocabulário de forma mais eficiente.

Dicas para memorizar e usar 同じ

Uma maneira simples de fixar 同じ é associá-la a situações do dia a dia. Por exemplo, ao ver duas xícaras idênticas, pense: 「同じコップだ」 (おなじコップだ, onaji koppu da). Repetir mentalmente em contextos reais fortalece a memorização. Outra dica é praticar com frases como 「同じ考えだ」 (おなじかんがえだ, onaji kangae da - "Penso o mesmo").

Segundo estudos sobre aquisição de linguagem, palavras que expressam contrastes ou comparações são mais fáceis de reter. Por isso, tentar opor 同じ a 違う (ちがう, chigau - "diferente") pode ser uma estratégia eficaz. Além disso, anotar exemplos em um caderno ou aplicativo como Anki ajuda a revisar de maneira sistemática.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 同様 (dōyō) - Serupa, sama
  • 同一 (dōitsu) - Idêntico, o mesmo
  • 同等 (dōtō) - Kesetaraan, ekuivalen
  • 同じく (onajiku) - Sama halnya, dengan cara yang sama
  • 同席 (dōseki) - Tetap di sesi atau pertemuan yang sama
  • 同伴 (dōhan) - Pendampingan, berada bersama
  • 同士 (dōshi) - Teman, mitra
  • 同類 (dōrui) - Kategori yang sama, serupa
  • 同格 (dōkaku) - Kesetaraan status atau posisi
  • 同輩 (dōhai) - Rekan, kolega setingkat
  • 同窓 (dōsō) - Mantan rekan dari sekolah yang sama
  • 同僚 (dōryō) - Rekan kerja
  • 同感 (dōkan) - Empati, pemahaman timbal balik
  • 同感覚 (dōkankaku) - Persepsi atau sensitivitas yang sama
  • 同調 (dōchō) - Harmoni, kesesuaian
  • 同趣味 (dōshumi) - Minat atau hobi yang sama
  • 同志 (dōshi) - Rekan ide atau tujuan
  • 同盟 (dōmei) - Aliansi, kemitraan
  • 同族 (dōzoku) - Lini yang sama, hubungan keluarga
  • 同性 (dōsei) - Sama jenis
  • 同名 (dōmei) - Sama nama
  • 同日 (dōjit) - No mesmo dia
  • 同月 (dōgetsu) - Pada bulan yang sama
  • 同年 (dōnen) - Pada tahun yang sama
  • 同時 (dōji) - Pada saat yang sama
  • 同場 (dōba) - Di tempat atau adegan yang sama
  • 同地 (dōchi) - Di tempat yang sama
  • 同国 (dōkoku) - Di negara yang sama
  • 同県 (dōken) - Di departemen atau provinsi yang sama
  • 同都道府県 (dōtodōfuken) - Di kumpulan provinsi dan kota yang sama
  • 同市町村 (dōshichōson) - Di dalam munisipalitas atau komunitas yang sama
  • 同学年 (dōgakunen) - Di tahun ajaran yang sama
  • 同級生 (dōkyūsei) - Rekan sekelas dengan tingkat yang sama
  • 同期 (dōki) - Teman periode atau waktu
  • 同部署 (dōbusho) - Di departemen yang sama
  • 同職場 (dōshokuba) - Di tempat kerja yang sama
  • 同業 (dōgyō) - Dalam industri atau profesi yang sama
  • 同業者 (dōgyōsha) - Profesional di sektor yang sama
  • 同店 (dōten) - Di tempat yang sama
  • 同店舗 (dōtenpo) - Di toko yang sama
  • 同社 (dōsha) - Di perusahaan yang sama

Kata-kata terkait

ダブる

daburu

bertepatan (jatuh pada hari yang sama); Memiliki dua sesuatu; Ulangi satu tahun sekolah setelah gagal

相変わらず

aikawarazu

seperti biasa; seperti biasanya; hal yang sama

イコール

iko-ru

sama

丸っきり

marukkiri

completamente; perfeitamente; como se se

毎度

maido

setiap saat; ucapan umum di sektor layanan

本質

honshitsu

esensi; sifat sejati; realitas

等しい

hitoshii

sama

煮る

niru

mendidih; memasak

並びに

narabini

e

同等

doutou

kesetaraan; sama; hak yang sama; klasifikasi yang sama

同じ

Romaji: onaji
Kana: おなじ
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: sama; identik; sama; seragam; setara; mirip; umum (asal); tidak berubah

Arti dalam Bahasa Inggris: same;identical;equal;uniform;equivalent;similar;common (origin);changeless

Definisi: Sama: tidak berbeda, identik, atau setara dengan yang lain.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (同じ) onaji

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (同じ) onaji:

Contoh Kalimat - (同じ) onaji

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は同じことを繰り返すとすぐに飽きます。

Watashi wa onaji koto wo kurikaesu to sugu ni akiramasu

Saya cepat merasa bosan ketika melakukan hal yang sama berulang-ulang.

Saya merasa bosan begitu saya mengulang hal yang sama.

  • 私 (watashi) - saya
  • は (wa) - partikel topik
  • 同じ (onaji) - Sama, setara
  • こと (koto) - hal baru
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 繰り返す (kurikaesu) - ulang
  • と (to) - Kutipan artikel
  • すぐに (sugu ni) - segera
  • 飽きます (akimasu) - bosan, lelah
この二つの会社は合同して新しいプロジェクトを始めます。

Kono futatsu no kaisha wa gōdō shite atarashii purojekuto o hajimemasu

Essas duas empresas iniciam em conjunto um novo projeto.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 二つ - dua
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 会社 - substantivo que significa "empresa"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 合同して - verbo composto que significa "unir-se" ou "juntar-se"
  • 新しい - kata sifat yang berarti "baru"
  • プロジェクト - kata kerja yang berarti "proyek"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 始めます - verbo que significa "começar"
同じ道を歩もう。

Onaji michi wo ayumou

Vamos caminhar juntos no mesmo caminho.

Vamos caminhar pela mesma estrada.

  • 同じ (onaji) - mesmo
  • 道 (michi) - caminho
  • を (wo) - partikel objek
  • 歩もう (arukimou) - vamos caminhar
私たちは毎日同じクラスで勉強しています。

Watashitachi wa mainichi onaji kurasu de benkyou shiteimasu

Nós estudamos todos os dias na mesma classe.

Estudamos na mesma classe todos os dias.

  • 私たち - 私たち
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 毎日 - "todos os dias" em japonês
  • 同じ - "o mesmo" em japonês
  • クラス - "classe" em japonês
  • で - Partikel penempatan dalam bahasa Jepang
  • 勉強 - belajar
  • しています - forma polida do verbo "fazer" em japonês
私たちは彼らと比べても同じくらい優れていると思います。

Watashitachi wa karera to kurabete mo onaji kurai sugurete iru to omoimasu

Eu acho que somos tão bons quanto eles.

  • 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
  • 彼らと - com eles
  • 比べても - mesmo comparando
  • 同じくらい - mesmo nível
  • 優れている - ser excelente
  • と思います - saya pikir

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

高価

kouka

Preço Alto

難しい

muzukashii

difícil

恥ずかしい

hazukashii

pemalu; malu; malu

酸っぱい

suppai

azedo; ácido

とんでもない

tondemonai

tidak terduga; menyinggung; memalukan; Apa yang harus dikatakan!; Mustahil!

同じ