Terjemahan dan Makna dari: 吊り革 - tsurikawa
Jika Anda sudah naik kereta atau metro di Jepang, Anda mungkin sudah menemukan kata 吊り革[つりかわ]. Tapi apa arti sebenarnya? Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan penggunaan sehari-hari kata ini, serta fakta menarik tentang bagaimana kata ini dipersepsikan dalam budaya Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya tertarik dengan bahasa tersebut, memahami istilah seperti ini dapat memperkaya kosakata dan pengalaman Anda dengan bahasa tersebut.
Arti dan asal mula dari 吊り革
Kata 吊り革[つりかわ] merujuk pada pegangan tangan atau tali yang tergantung yang ditemukan di kereta dan bus di Jepang. Kata ini terdiri dari kanji 吊 (tsuru, yang berarti "menggantung") dan 革 (kawa, yang berarti "kulit" atau "tali"). Awalnya, pegangan ini terbuat dari kulit, tetapi saat ini biasanya diproduksi dengan bahan sintetis yang lebih tahan lama.
Istilah ini muncul pada periode Meiji (1868-1912), ketika transportasi umum mulai menjadi populer di Jepang. Kebutuhan untuk memberikan dukungan kepada penumpang di kendaraan yang penuh sesak mengarah pada penciptaan pegangan gantung ini, yang menjadi elemen umum dalam kehidupan sehari-hari orang Jepang.
Kehidupan sehari-hari dan konteks budaya
Di Jepang, di mana transportasi publik banyak digunakan, 吊り革 adalah kata yang cukup umum. Kata ini muncul dalam pengumuman di dalam kereta, seperti "吊り革におつかまりください" (Silakan pegangan pada pegangan tangan), dan merupakan bagian integral dari pengalaman bagi mereka yang menggunakan kereta kota setiap hari.
Secara budaya, penggunaan yang benar dari 吊り革 mencerminkan etika Jepang di ruang publik. Memegangnya dengan kuat menghindari goyangan yang tidak perlu di kendaraan yang bergerak, sementara menghormati ruang penumpang lain sangat penting. Di jam sibuk, umum melihat orang menyesuaikan posisi mereka untuk memungkinkan lebih banyak penumpang mengakses pegangan yang tersedia.
Tips untuk menghafal kata
Salah satu cara efektif untuk mengingat 吊り革 adalah dengan mengaitkan komponen visualnya dengan fungsinya. Kanji 吊 (menangguhkan) muncul dalam kata-kata lain seperti 吊り橋[つりばし] (jembatan gantung), sementara 革 (kulit) digunakan dalam istilah seperti 皮革[ひかく] (kulit hewan). Dengan menggabungkan makna ini, menjadi lebih mudah untuk menghubungkan kata tersebut dengan fungsi praktisnya.
Saranan lainnya adalah membuat gambar mental: bayangkan diri Anda di dalam kereta yang penuh sesak di Jepang, memegang erat 吊り革 sambil kendaraan bergoyang. Asosiasi antara kata tersebut dan pengalaman yang hidup dapat membantu memperkuatkannya di ingatan dengan cara yang lebih alami dan tahan lama.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- つりかわ (tsurikawa) - Tali keamanan (biasanya di bus atau kereta)
- ハンドル (handoru) - Arah atau pegangan; digunakan untuk mengendalikan atau memegang.
- グリップ (gurippu) - Pegang atau genggaman; mengacu pada bagian untuk memegang objek
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (吊り革) tsurikawa
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (吊り革) tsurikawa:
Contoh Kalimat - (吊り革) tsurikawa
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
