Terjemahan dan Makna dari: 合間 - aima

Anda pernah memikirkan bagaimana orang Jepang mengekspresikan ide tentang sebuah intervalo atau satu ruang di antara benda-benda? Kata kasebut waktu luang (aima) adalah salah satu permata dalam bahasa yang membawa nuansa budaya dan sejarah menarik di balik kanji-nya. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi etimologinya, bagaimana ia digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, dan bahkan tips untuk mengingatnya dengan efektif. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda akan menyukai penemuan tentang bagaimana kata ini muncul dalam kalimat sehari-hari dan bagaimana ia bisa berguna dalam kehidupan Anda. programa penguasaan terjadwal, seperti Anki.

Selain makna dasar "interval", selang waktu memiliki penggunaan yang serbaguna, muncul dalam konteks yang berkisar dari jeda di tempat kerja hingga celah dalam jadwal. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang berbicara tentang "waktu kecil di antara satu tugas dan tugas lainnya", ini adalah istilah yang tepat. Dan di sini di Suki Nihongo, kamus Jepang online terbesar, Anda juga akan belajar penulisan yang benar dan contoh praktis untuk menguatkan kosa kata Anda.

Asal dan kanji dari 合間

A palavra selang waktu terdiri dari dua kanji: Gabungan (ai), yang berarti "menggabungkan" atau "kombinasi", dan ruang (ma), yang mewakili "ruang" atau "interval". Bersama-sama, mereka membentuk gagasan "ruang antara hal-hal yang terhubung". Bayangkan sebuah teka-teki: potongan-potongannya saling menyatu, tetapi masih ada celah kecil di antara mereka — inilah esensi dari aima.

Secara kebetulan, kanji ruang merupakan salah satu yang paling serbaguna dalam bahasa Jepang, muncul dalam kata-kata seperti waktu (jikan, waktu) dan manusia (ningen, manusia). Sudahkah Anda memperhatikan bagaimana ia selalu membawa pengertian tentang sesuatu yang ada "di antara" elemen lainnya? Persepsi ini membantu untuk memahami mengapa selang waktu tidak hanya merujuk pada interval waktu, tetapi juga pada ruang fisik atau bahkan kesempatan yang muncul di tengah kegiatan lainnya.

Bagaimana menggunakan 合間 dalam kehidupan sehari-hari

Di Jepang, adalah hal yang biasa mendengar frasa seperti Minum kopi di antara pekerjaan. (shigoto no aima ni kōhī o nomu), yang berarti "minum kopi saat istirahat kerja". Di sini, kata tersebut tidak menunjukkan waktu yang ditentukan, tetapi lebih kepada beberapa menit yang dicuri di antara tugas satu dan lainnya. Ini adalah jenis istilah yang digunakan orang Jepang untuk menggambarkan istirahat kecil yang organik, tidak terjadwal.

Penggunaan menarik lainnya muncul dalam ekspresi seperti di sela-sela (aima o nutte), yang dapat diterjemahkan sebagai "menjahit celah" — sebuah metafora yang indah untuk menggambarkan ketika seseorang memanfaatkan setiap celah dalam jadwal untuk melakukan sesuatu. Siapa yang belum pernah mencoba belajar bahasa Jepang di dalam jeda kereta bawah tanah atau dalam rapat? Ya, orang Jepang memiliki kata yang tepat untuk itu.

Tips untuk mengingat dan fakta menarik

Sebuah cara kreatif untuk memperkuat selang waktu adalah mengaitkannya dengan situasi nyata. Contohnya: ingatlah kapan terakhir kali Anda makan biskuit isi. Isinya tetap masuk dua bagian dari biskuit, benar? Karena lapisan tengah ini adalah "aima" dari camilan Anda! Bercanda saja, membuat koneksi visual atau emosional sangat membantu dalam mengingat kanji.

Dalam budaya Jepang, penghargaan terhadap momen-momen singkat ini mencerminkan aspek penting dari pemikiran lokal: perhatian terhadap momen-momen transisi. Sementara di Barat kita sering terburu-buru dari satu aktivitas ke aktivitas lainnya, di Jepang ada suatu penghargaan terhadap "tahapan-tahapan ini". Mungkin karena itu selang waktu muncul dengan frekuensi dalam haiku, selalu menangkap keindahan yang sementara dari jeda sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 隙間 (sukima) - ruang, celah atau kekosongan antara objek
  • 間隙 (kanki) - interval atau kekosongan, biasanya dalam konteks yang lebih formal atau teknis
  • 空き (aki) - ruang kosong, bebas, atau tidak terisi

Kata-kata terkait

昼間

chuukan

siang; selama siang

合間

Romaji: aima
Kana: あいま
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: intervalo

Arti dalam Bahasa Inggris: interval

Definisi: lompatan atau jeda. interval waktu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (合間) aima

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (合間) aima:

Contoh Kalimat - (合間) aima

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちはランチの合間にコーヒーを飲んだ。

Watashitachi wa ranchi no aima ni kōhī o nonda

Kami minum kopi saat istirahat makan siang.

Kami minum kopi di antara makan siang.

  • 私たちは - 「私たち」
  • ランチ - "昼食"
  • の - Partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
  • 合間に - "インターバル" atau "休憩" dalam bahasa Jepang
  • コーヒー - "カフェ" dalam bahasa Jepang
  • を - Partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 飲んだ - "飲んだ" dalam bahasa Jepang.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

koshi

quadril

ibiki

ronco

気象

kishou

clima;temperatura atmosférica

一部

ichibu

1. salinan dokumen; 2. sebagian; sebagian; beberapa.

工事

kouji

pekerjaan konstruksi