Terjemahan dan Makna dari: 叩く - tataku
Kata Jepang 叩く (たたく) adalah kata kerja umum yang membawa makna fisik dan metaforis, menjadikannya menarik baik untuk pelajar bahasa maupun mereka yang penasaran tentang budaya Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan sehari-hari, dan beberapa keunikan budaya yang mengelilinginya. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana dan kapan menggunakan 叩く, atau jika Anda ingin memahami penerapannya dalam berbagai konteks, panduan dari Suki Nihongo ini akan membantu.
Selain menggambarkan tindakan konkret, seperti memukul atau memukul, 叩く juga muncul dalam ungkapan idiomatik dan situasi sosial yang spesifik. Kita akan melihat bagaimana kata ini terkait dengan gerakan sehari-hari dan bahkan dengan interaksi yang lebih halus, seperti menekan seseorang secara verbal. Lanjutkan membaca untuk menemukan rincian yang melampaui sekadar terjemahan sederhana.
Arti dan penggunaan 叩く
Verba 叩く memiliki arti utama "memukul" atau "menghantam", tetapi penggunaannya melampaui makna harfiah. Ini dapat menggambarkan dari tindakan fisik, seperti memukul pintu atau drum, hingga situasi yang lebih abstrak, seperti mengkritik seseorang dengan tekun. Sebagai contoh, ドアを叩く (どあをたたく) berarti "memukul pintu", sementara 彼は叩かれた (かれはたたかれた) dapat menunjukkan bahwa seseorang menjadi sasaran kritik.
Dalam konteks informal, 叩く juga muncul untuk mengekspresikan tindakan yang berulang atau cepat, seperti mengetik di keyboard (キーボードを叩く) atau bahkan makan dengan cepat (飯を叩く). Versatilitas ini membuat kata tersebut sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari, baik dalam percakapan maupun di media Jepang.
Asal dan penulisan kanji
Kanji 叩く terdiri dari radikal 口 (mulut) dan komponen 卩, yang dulunya mewakili seseorang yang berlutut. Kombinasi ini menyiratkan ide "memanggil perhatian" atau "menginterpelasi", yang berkaitan dengan beberapa penggunaan metaforisnya. Meskipun bacaan yang paling umum adalah たたく, kanji yang sama juga dapat dibaca sebagai こう dalam konteks tertentu, seperti pada istilah 叩頭 (こうとう), yang berarti "sujud".
Perlu dicatat bahwa 叩く bukan salah satu kanji yang paling sering digunakan dalam bahasa Jepang modern, tetapi muncul secara teratur dalam situasi yang melibatkan aksi atau dampak. Penggunaan dalam ungkapan sehari-hari dan keberadaannya dalam bahan pembelajaran membuatnya menjadi kata kerja yang berguna bagi siapa pun yang sedang mempelajari bahasa tersebut.
Kebudayaan menarik dan tips mengingat
Di Jepang, 叩く sering kali diasosiasikan dengan gestur sehari-hari, seperti bertepuk tangan (手を叩く) sebelum berdoa di kuil Shinto. Kebiasaan ini, dikenal sebagai 拍手 (かしわで), menunjukkan bagaimana tindakan memukul terkait dengan ritual tradisional. Selain itu, kata tersebut dapat digunakan dengan cara humoris untuk menggambarkan seseorang yang "melahap" makanan dengan cepat, menegaskan penggunaannya dalam berbagai konteks.
Untuk mengingat 叩く, salah satu tips adalah mengaitkan radikal 口 (mulut) dengan ide "memanggil perhatian" atau "membuat suara". Strategi lain adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti 太鼓を叩く (たいこをたたく – "memukul drum"). Mengulangi contoh-contoh ini dengan suara keras membantu menguatkan tidak hanya arti, tetapi juga pengucapan yang benar.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 叩く
- 叩く - 辞書形
- 叩きます - ます形
- 叩かない - ない形
- 叩いて - て形
- 叩こう - う形
Sinonim dan serupa
- 打つ (utsu) - Memberi pukulan atau tamparan; melakukan aksi memukul.
- たたく (tataku) - Memukul, memukul dengan tangan atau benda.
- ノックする (nokku suru) - Ketuk (um biasanya di pintu), lakukan sentuhan ringan.
- こぶしで打つ (kobushi de utsu) - Memukul dengan kepalan tangan; memberikan pukulan dengan tangan tertutup.
- はたく (hataku) - Memberi tepukan atau menggoyangkan; memukul dengan lembut.
- 打ちつける (uchitsukeru) - Memukul dengan keras atau mengenai dengan cara yang kuat.
Kata-kata terkait
utsu
mengetuk; memukul; untuk mencapai; memukul; memukul; menyerang; terluka; menabrak; bertabrakan.
uchikomu
mengemudikan di (misalnya, menancapkan tongkat); mendedikasikan diri untuk; menembak; menghancurkan; melempar; meluncurkan
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (叩く) tataku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (叩く) tataku:
Contoh Kalimat - (叩く) tataku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa taiko o tataku no ga suki desu
Saya suka bermain drum.
Saya suka menabrak baterai.
- 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 太鼓 - nama kata Jepang yang berarti "gendang"
- を - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "tambor"
- 叩く - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "menyentuh" atau "memukul"
- のが - partikel Jepang yang menunjukkan frasa nominal, dalam kasus ini, "memainkan drum"
- 好き - Adjektivo Jepang yang berarti "suka"
- です - kata kerja dalam bahasa Jepang yang menunjukkan kondisi atau tindakan saat ini, dalam kasus ini, "suka"
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja