Terjemahan dan Makna dari: 叩く - tataku
A palavra japonesa 叩く (たたく) é um verbo comum que carrega significados físicos e metafóricos, tornando-a interessante tanto para estudantes do idioma quanto para curiosos sobre a cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos cotidianos e algumas particularidades culturais que a envolvem. Se você já se perguntou como e quando usar 叩く, ou se quer entender melhor sua aplicação em diferentes contextos, este guia do Suki Nihongo vai ajudar.
Além de descrever ações concretas, como bater ou golpear, 叩く também aparece em expressões idiomáticas e situações sociais específicas. Veremos como essa palavra se relaciona com gestos do dia a dia e até mesmo com interações mais sutis, como pressionar alguém verbalmente. Continue lendo para descobrir detalhes que vão além da simples tradução.
Significado e usos de 叩く
O verbo 叩く tem como significado principal "bater" ou "golpear", mas seu uso vai além do sentido literal. Ele pode descrever desde ações físicas, como bater em uma porta ou em um tambor, até situações mais abstratas, como criticar alguém com insistência. Por exemplo, ドアを叩く (どあをたたく) significa "bater na porta", enquanto 彼は叩かれた (かれはたたかれた) pode indicar que alguém foi alvo de críticas.
Em contextos informais, 叩く também aparece para expressar ações repetitivas ou rápidas, como digitar em um teclado (キーボードを叩く) ou até mesmo comer com pressa (飯を叩く). Essa versatilidade faz com que a palavra seja frequentemente utilizada no cotidiano, tanto em conversas quanto na mídia japonesa.
Asal dan penulisan kanji
O kanji 叩く é composto pelo radical 口 (boca) e pelo componente 卩, que antigamente representava uma pessoa ajoelhada. Essa combinação sugere uma ideia de "chamar atenção" ou "interpelar", o que se relaciona com alguns de seus usos metafóricos. Apesar de sua leitura mais comum ser たたく, esse mesmo kanji pode ser lido como こう em contextos específicos, como no termo 叩頭 (こうとう), que significa "prostrar-se".
Vale destacar que 叩く não é um dos kanjis mais frequentes no japonês moderno, mas aparece com regularidade em situações que envolvem ação ou impacto. Seu uso em expressões cotidianas e sua presença em materiais de aprendizagem fazem dele um verbo útil para quem está estudando o idioma.
Curiosidades culturais e dicas de memorização
No Japão, 叩く é frequentemente associado a gestos do cotidiano, como bater palmas (手を叩く) antes de orar em um santuário xintoísta. Esse costume, conhecido como 拍手 (かしわで), mostra como a ação de bater está ligada a rituais tradicionais. Além disso, a palavra pode ser usada de forma humorística para descrever alguém que "devora" comida rapidamente, reforçando sua aplicação em diferentes contextos.
Para memorizar 叩く, uma dica é associar o radical 口 (boca) à ideia de "chamar a atenção" ou "fazer barulho". Outra estratégia é praticar com frases simples, como 太鼓を叩く (たいこをたたく – "bater no tambor"). Repetir esses exemplos em voz alta ajuda a fixar não apenas o significado, mas também a pronúncia correta.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 叩く
- 叩く - 辞書形
- 叩きます - ます形
- 叩かない - ない形
- 叩いて - て形
- 叩こう - う形
Sinonim dan serupa
- 打つ (utsu) - Memberi pukulan atau tamparan; melakukan aksi memukul.
- たたく (tataku) - Memukul, memukul dengan tangan atau benda.
- ノックする (nokku suru) - Ketuk (um biasanya di pintu), lakukan sentuhan ringan.
- こぶしで打つ (kobushi de utsu) - Memukul dengan kepalan tangan; memberikan pukulan dengan tangan tertutup.
- はたく (hataku) - Memberi tepukan atau menggoyangkan; memukul dengan lembut.
- 打ちつける (uchitsukeru) - Memukul dengan keras atau mengenai dengan cara yang kuat.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (叩く) tataku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (叩く) tataku:
Contoh Kalimat - (叩く) tataku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa taiko o tataku no ga suki desu
Saya suka bermain drum.
Saya suka menabrak baterai.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 太鼓 - nama kata Jepang yang berarti "gendang"
- を - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "tambor"
- 叩く - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "menyentuh" atau "memukul"
- のが - partikel Jepang yang menunjukkan frasa nominal, dalam kasus ini, "memainkan drum"
- 好き - Adjektivo Jepang yang berarti "suka"
- です - kata kerja dalam bahasa Jepang yang menunjukkan kondisi atau tindakan saat ini, dalam kasus ini, "suka"
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja