Terjemahan dan Makna dari: 取り分 - toriwake

Kata Jepang 取り分 (とりわけ) adalah istilah yang serbaguna yang dapat membingungkan bagi pelajar bahasa. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi makna, asal-usul, dan penggunaan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Selain itu, kita akan memahami bagaimana istilah ini dipersepsikan secara budaya dan konteks yang paling umum untuk menggunakannya. Jika Anda ingin belajar bahasa Jepang secara praktis, panduan ini akan membantu menjelaskan kebingungan Anda tentang ekspresi ini.

Arti dan terjemahan dari 取り分

取り分 adalah sebuah kata keterangan yang berarti "terutama" atau "secara khusus", menyoroti sesuatu di dalam sebuah kelompok atau konteks. Dalam terjemahan literal, dapat diartikan sebagai "lebih dari yang lain" atau "dengan cara yang berbeda". Misalnya, dengan mengatakan "とりわけ彼が好き" (とりわけかれがすき), ungkapan tersebut menunjukkan bahwa, di antara banyak orang, dia sangat dihargai.

Perlu dicatat bahwa 取り分 tidak digunakan untuk perbandingan kuantitatif, melainkan untuk kualitatif. Ia menekankan karakteristik unik atau preferensi spesifik dalam suatu set. Nuansa ini penting untuk menghindari kebingungan dengan istilah seperti "特に" (とくに), yang juga berarti "khususnya", tetapi dengan penggunaan yang sedikit berbeda.

Asal dan struktur istilah

取り分 terbentuk dari kanji 取 (とる, "mengambil") dan 分 (わける, "membagi"). Bersama-sama, mereka menyampaikan ide "memisahkan sesuatu dari yang lain", yang menjelaskan makna saat ini. Meskipun konstruksi logisnya, istilah ini tidak dianggap kuno dan masih banyak digunakan dalam bahasa Jepang modern.

Menariknya, 取り分 juga dapat muncul dalam bentuk tulisan sebagai 取分け, meskipun versi dengan hiragana (とりわけ) lebih umum dalam teks informal. Fleksibilitas dalam penulisan ini tidak mengubah arti, tetapi bisa mempengaruhi nada komunikasi, di mana bentuk kanji lebih sering digunakan dalam konteks formal atau sastra.

Penggunaan budaya dan frekuensi

Di Jepang, 取り分 adalah kata yang digunakan dalam sehari-hari, tetapi tidak secara berlebihan. Kata ini muncul lebih sering dalam percakapan yang melibatkan preferensi pribadi atau pujian tertentu. Misalnya, saat menonjolkan hidangan favorit di restoran, seorang Jepang mungkin mengatakan "この料理はとりわけおいしい" (このりょうりはとりわけおいしい).

Secara budaya, istilah ini mencerminkan karakteristik yang dihargai dalam komunikasi Jepang: kemampuan untuk mengakui prestasi individu tanpa merendahkan keseluruhan. Ini sejalan dengan konsep seperti "和" (harmoni), di mana keseimbangan antara individu dan kolektif adalah esensial. Oleh karena itu, 取り分 adalah sumber daya linguistik yang berguna untuk mengekspresikan kekaguman tanpa merusak kelembutan yang khas dari bahasa ini.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 配分 (Haibun) - Distribusi sumber daya atau tanggung jawab.
  • 割合 (Wariai) - Persentase atau proporsi antar bagian.
  • 割り当て (Wariate) - Penugasan bagian tertentu kepada orang atau kelompok.
  • 分け前 (Wake mae) - Bagian yang menjadi hak seseorang; dapat merujuk pada pembagian keuntungan atau harta.
  • 分配 (Bunpai) - Distribusi atau pembagian sesuatu di antara beberapa bagian.
  • 共有 (Kyoyu) - Berbagi atau kepemilikan bersama atas suatu sumber daya atau properti.

Kata-kata terkait

取り分

Romaji: toriwake
Kana: とりわけ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: terutama; di atas segalanya

Arti dalam Bahasa Inggris: especially;above all

Definisi: untuk memisahkan hal-hal.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (取り分) toriwake

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (取り分) toriwake:

Contoh Kalimat - (取り分) toriwake

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちは公平な取り分を受け取りました。

Watashitachi wa kōhei na toribun o uketorimashita

Kami menerima divisi yang adil.

Kami menerima bagian yang adil.

  • 私たちは - 私たち
  • 公平な - "adil" atau "setara" dalam bahasa Jepang
  • 取り分を - "parte" or "participação" dalam bahasa Jepang
  • 受け取りました - recebemos

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

取り分