Terjemahan dan Makna dari: 去る - saru

Kata Jepang 去る[さる] memiliki makna yang mendalam dan penggunaan yang beragam dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Jika Anda sedang mempelajari bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami bagaimana kata kerja ini berfungsi dapat memperkaya kosakata dan pemahaman budaya Anda. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna utamanya, asal usul etimologis, dan konteks penggunaannya, serta tips untuk mengingat ungkapan yang sangat hadir dalam bahasa Jepang ini.

Arti dan penggunaan 去る [さる]

Kata kerja 去る[さる] berarti "pergi", "berangkat" atau "meninggalkan suatu tempat". Ini sering digunakan untuk menunjukkan tindakan menjauh secara fisik atau temporal, seperti ketika seseorang meninggalkan sebuah lokasi atau ketika suatu periode berakhir. Misalnya, dapat menggambarkan keluarnya seseorang dari sebuah pertemuan atau berakhirnya sebuah musim.

Selain makna literal, 去る juga muncul dalam konteks yang lebih abstrak, seperti dalam ungkapan yang melibatkan jarak emosional atau penyelesaian peristiwa. Fleksibilitasnya membuatnya menjadi istilah yang berguna dalam percakapan informal maupun dalam teks formal, meskipun tidak seumum kata kerja gerakan lainnya dalam kehidupan sehari-hari.

Asal dan penulisan kanji 去

Kanji 去 terdiri dari radikal 厶 (garis yang melambangkan sesuatu yang tertutup) dan komponen 土 (tanah). Aslinya, di Tiongkok kuno, itu mewakili gagasan "terpisah dari suatu tempat", yang tetap konsisten dengan makna saat ini. Keterkaitan antara bentuk dan makna ini membantu untuk memahami mengapa karakter ini dipilih untuk mengekspresikan pemisahan dalam bahasa Jepang.

Perlu dicatat bahwa 去る adalah bacaan kun'yomi (Jepang) dari kanji, sementara bacaan on'yomi (Cina) adalah "kyo" atau "ko", seperti dalam 過去[かこ] (masa lalu). Mengetahui variasi ini dapat membantu saat belajar kata-kata turunan atau komponen yang menggunakan ideogram yang sama.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Cara efektif untuk mengingat 去る adalah mengaitkannya dengan situasi konkret, seperti perpisahan dengan seorang teman atau akhir dari suatu acara. Kalimat seperti "彼は去った" (dia pergi) menciptakan gambaran mental yang memudahkan pengingatan. Strategi lain adalah mengontraskan dengan kata kerja seperti 来る[くる] (datang), karena keduanya mewakili gerakan yang berlawanan.

penting untuk dicatat bahwa 去る memiliki nada yang sedikit lebih formal atau sastra dibandingkan sinonim seperti 出て行く[でていく]. Oleh karena itu, sering muncul dalam berita, pidato, atau narasi, tetapi bisa terdengar buatan dalam dialog santai. Mengamati penggunaannya dalam drama, buku, atau artikel membantu menginternalisasi kapan terdengar alami.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 去る

  • 去ります - Bentuk positif yang sopan
  • 去る - Bentuk afirmatif netral
  • 去っている - bentuk Berkelanjutan
  • 去った - bentuk Lampau
  • 去らない - bentuk Negatif
  • 去られる - bentuk pasif
  • 去れる - bentuk potensial

Sinonim dan serupa

  • 去去 (Kyokyō) - Kepulangan atau penghapusan, sering digunakan dalam cara yang puitis.
  • 去る (Saru) - Pergi, pergi atau pergi jauh; bisa menunjukkan perpisahan.
  • 逝く (Iku) - Pergi, terutama terkait dengan kematian; mencapai akhir kehidupan.
  • 去っていく (Satte iku) - Pergi dan terus berjalan; ini melibatkan gerakan kontinu setelah keberangkatan.
  • 去ぬ (Konu) - Berangkat, terutama dalam konteks yang lebih kuno atau sastra.
  • 亡くなる (Nakunaru) - Meninggal; istilah yang sopan untuk merujuk pada kematian.
  • 旅立つ (Tabidatsu) - Berangkat untuk sebuah perjalanan; sering digunakan dalam konteks fase baru kehidupan atau perpisahan.
  • 去る世界へ行く (Saru sekai e iku) - Pergi ke dunia lain; referensi kepada kematian dan konsep kehidupan setelah mati.
  • 訃報を受ける (Fuhō o ukeru) - Menerima berita kematian; berarti menerima informasi terkait dengan kematian.

Kata-kata terkait

立ち去る

tachisaru

untuk keluar; meninggalkan; untuk mengatakan selamat tinggal

忘れる

wasureru

lupakan; meninggalkan secara sengaja; dilupakan oleh; lupa akan; lupa (sebuah artikel)

辞める

yameru

aposentar-se

持つ

motsu

untuk mempertahankan; untuk memiliki; untuk mengambil

見送る

miokuru

1. Untuk melihat; katakan selamat tinggal; 2. mengawal; 3. Lepaskan; tunggu dan lihat; 4. Untuk membiarkan pitch pass (bisbol); menonton bola dipukul memasuki tribun

引き取る

hikitoru

mengambil alih; memimpin; pensiun ke tempat pribadi

離れる

hanareru

dipisahkan dari; untuk pergi keluar; pergilah; terlalu jauh

脱ぐ

nugu

Untuk mengambil pakaian

抜け出す

nukedasu

melarikan diri; melarikan diri; untuk menonjol

逃げ出す

nigedasu

untuk melarikan diri; untuk melarikan diri dari

去る

Romaji: saru
Kana: さる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: untuk keluar; pergilah

Arti dalam Bahasa Inggris: to leave;to go away

Definisi: Apa yang berlalu. Apa yang berlalu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (去る) saru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (去る) saru:

Contoh Kalimat - (去る) saru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

去る者は返らず。

Saru mono wa kaerazu

Orang yang pergi tidak kembali.

Orang yang pergi tidak kembali.

  • 去る者 (saru mono) - mereka yang berangkat
  • は (wa) - partikel topik
  • 返らず (kaerazu) - mereka tidak kembali

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

去る