Terjemahan dan Makna dari: 去る - saru
A palavra japonesa 去る[さる] carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender como esse verbo funciona pode enriquecer seu vocabulário e sua compreensão cultural. Neste artigo, vamos explorar seu significado principal, origens etimológicas e contextos de uso, além de dicas para memorizar essa expressão tão presente na língua japonesa.
Significado e uso de 去る[さる]
O verbo 去る[さる] significa "partir", "ir embora" ou "deixar um lugar". Ele é frequentemente usado para indicar uma ação de afastamento físico ou temporal, como quando alguém sai de um local ou quando um período chega ao fim. Por exemplo, pode descrever a saída de uma pessoa de uma reunião ou o término de uma estação do ano.
Além do sentido literal, 去る também aparece em contextos mais abstratos, como em expressões que envolvem distanciamento emocional ou conclusão de eventos. Sua versatilidade faz com que seja um termo útil tanto em conversas informais quanto em textos formais, embora não seja tão comum quanto outros verbos de movimento no dia a dia.
Origem e escrita do kanji 去
O kanji 去 é composto pelo radical 厶 (um traço que simboliza algo fechado) e pelo componente 土 (terra). Originalmente, na China antiga, ele representava a ideia de "separar-se de um lugar", o que mantém coerência com seu significado atual. Essa conexão entre forma e sentido ajuda a entender por que o caractere foi escolhido para expressar afastamento no japonês.
Vale destacar que 去る é a leitura kun'yomi (japonesa) do kanji, enquanto a leitura on'yomi (chinesa) é "kyo" ou "ko", como em 過去[かこ] (passado). Conhecer essas variações pode auxiliar na hora de aprender palavras derivadas ou compostas que utilizam o mesmo ideograma.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Uma maneira eficaz de fixar 去る é associá-lo a situações concretas, como a despedida de um amigo ou o fim de um evento. Frases como "彼は去った" (ele partiu) criam imagens mentais que facilitam a recordação. Outra estratégia é contrastá-lo com verbos como 来る[くる] (vir), já que eles representam movimentos opostos.
É importante notar que 去る tem um tom um pouco mais formal ou literário comparado a sinônimos como 出て行く[でていく]. Por isso, aparece com frequência em notícias, discursos ou narrativas, mas pode soar artificial em diálogos casuais. Observar seu uso em dramas, livros ou artigos ajuda a internalizar quando soa natural.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 去る
- 去ります - Bentuk positif yang sopan
- 去る - Bentuk afirmatif netral
- 去っている - bentuk Berkelanjutan
- 去った - bentuk Lampau
- 去らない - bentuk Negatif
- 去られる - bentuk pasif
- 去れる - bentuk potensial
Sinonim dan serupa
- 去去 (Kyokyō) - Kepulangan atau penghapusan, sering digunakan dalam cara yang puitis.
- 去る (Saru) - Pergi, pergi atau pergi jauh; bisa menunjukkan perpisahan.
- 逝く (Iku) - Pergi, terutama terkait dengan kematian; mencapai akhir kehidupan.
- 去っていく (Satte iku) - Pergi dan terus berjalan; ini melibatkan gerakan kontinu setelah keberangkatan.
- 去ぬ (Konu) - Berangkat, terutama dalam konteks yang lebih kuno atau sastra.
- 亡くなる (Nakunaru) - Meninggal; istilah yang sopan untuk merujuk pada kematian.
- 旅立つ (Tabidatsu) - Berangkat untuk sebuah perjalanan; sering digunakan dalam konteks fase baru kehidupan atau perpisahan.
- 去る世界へ行く (Saru sekai e iku) - Pergi ke dunia lain; referensi kepada kematian dan konsep kehidupan setelah mati.
- 訃報を受ける (Fuhō o ukeru) - Menerima berita kematian; berarti menerima informasi terkait dengan kematian.
Kata-kata terkait
miokuru
1. Untuk melihat; katakan selamat tinggal; 2. mengawal; 3. Lepaskan; tunggu dan lihat; 4. Untuk membiarkan pitch pass (bisbol); menonton bola dipukul memasuki tribun
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (去る) saru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (去る) saru:
Contoh Kalimat - (去る) saru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Saru mono wa kaerazu
Orang yang pergi tidak kembali.
Orang yang pergi tidak kembali.
- 去る者 (saru mono) - mereka yang berangkat
- は (wa) - partikel topik
- 返らず (kaerazu) - mereka tidak kembali
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja