Terjemahan dan Makna dari: 厳しい - kibishii

Jika Anda sudah belajar bahasa Jepang atau menonton anime, kemungkinan besar Anda telah menemui kata 厳しい (きびしい - kibishii). Ekspresi ini mengandung nuansa penting dalam bahasa dan budaya Jepang, lebih dari sekadar terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan sehari-hari, dan bagaimana ia mencerminkan nilai-nilai sosial Jepang. Anda akan memahami mengapa kata ini sering muncul dalam konteks disiplin, tantangan, dan bahkan kritik.

Arti dan terjemahan dari 厳しい adalah "ketat" atau "keras."

Kata 厳しい sering diterjemahkan sebagai "ketat", "keras", atau "sulit", tetapi maknanya bervariasi tergantung konteks. Ketika diterapkan pada orang, dapat menggambarkan seseorang yang menuntut atau disiplin. Sementara dalam situasi, menunjukkan keadaan yang menantang atau kondisi yang merugikan. Seorang atasan 厳しい, misalnya, adalah orang yang mengharapkan banyak dari timnya.

Perlu dicatat bahwa 厳しい tidak selalu memiliki konotasi negatif. Di Jepang, dipanggil demikian bisa menjadi pujian terhadap ketekunan. Perusahaan dengan standar kualitas tinggi atau pelatih olahraga sering kali digambarkan dengan cara ini, menguatkan ide bahwa kekakuan menghasilkan keunggulan.

Penggunaan budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari

Di Jepang, 厳しい sangat terkait dengan konsep usaha kolektif. Sekolah dan perusahaan menggunakan istilah tersebut untuk membenarkan norma-norma yang ketat, mencerminkan nilai-nilai seperti gaman (我慢 - ketahanan) dan ganbaru (頑張る - bertahan). Tidak jarang mendengar ungkapan seperti "shakai wa kibishii" (社会は厳しい - masyarakat itu keras), menunjukkan bagaimana istilah tersebut mendominasi diskusi tentang tekanan sosial.

Menurut kamus online Suki Nihongo, ini adalah salah satu dari 3.000 kata yang paling sering digunakan dalam surat kabar dan program TV Jepang. Popularitasnya meningkat selama periode krisis ekonomi atau bencana alam, ketika orang menggambarkan kondisi kehidupan yang sulit. Contoh terbaru adalah penggunaannya yang sering selama pandemi untuk membicarakan tentang pembatasan.

Tips untuk mengingat dan menghindari kebingungan

Salah satu cara efektif untuk mengingat 厳しい adalah menghubungkannya dengan kanji 厳, yang mengandung radikal "gên" (嚴), merujuk pada kesolehan. Para ahli bahasa Jepang kuno menunjukkan bahwa karakter ini awalnya menggambarkan gerbang kuil - tempat-tempat dengan aturan yang tidak fleksibel. Gambar mental ini membantu kita memahami mengapa kata tersebut mengandung ide-ide ketidakfleksibelan.

Hati-hati agar tidak bingung dengan 酷しい (hageshii), yang juga berarti "ketat" tetapi dengan nada yang lebih kasar. Sementara 厳しい mengimplikasikan ketegasan dengan tujuan (seperti latihan yang intens), 酷しい menyiratkan kekejaman yang tidak perlu. Perhatikan konteksnya: jika seorang Jepang mengatakan "kono shiken wa kibishii" (この試験は厳しい), dia sedang berbicara tentang ujian yang sulit, bukan tidak adil.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 厳格な (Gengaku na) - Ketat, disiplin, dengan fokus pada aturan dan disiplin.
  • 厳密な (Genmitsu na) - Tepat, ketat, dengan penekanan pada rincian dan ketepatan.
  • 過酷な (Kakoku na) - Sulit, keras, biasanya terkait dengan kondisi yang merugikan.
  • 厳しい (Kibishii) - Ketat, keras, bisa merujuk pada situasi sulit atau pada orang.
  • シビアな (Shibia na) - Severe, cukup menuntut, sering digunakan dalam konteks modern.
  • タフな (Tafu na) - Resilient, kuat, digunakan untuk menggambarkan orang atau situasi yang dapat mengatasi kesulitan dengan baik.

Kata-kata terkait

迫る

semaru

untuk mendekatkan diri; menekan

蒸気

jyouki

uap;penguapan

きつい

kitsui

ketat; menutup; intens

辛い

karai

pedas; asin; keras (pada seseorang); sulit; keras

難い

katai

sulit; keras

厳しい

Romaji: kibishii
Kana: きびしい
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: serius; ketat; berat; Austera; serius; serius; megah; intens (dingin)

Arti dalam Bahasa Inggris: severe;strict;stern;austere;grave;solemn;majestic;intense (cold)

Definisi: Keras: Tidak memiliki belas kasihan. Saya tidak mudah memaafkan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (厳しい) kibishii

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (厳しい) kibishii:

Contoh Kalimat - (厳しい) kibishii

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

審査が厳しいです。

Shinsa ga kibishii desu

Penilaiannya ketat.

Proses penyaringan sangat ketat.

  • 審査 - penilaian, inspeksi
  • が - partikel subjek
  • 厳しい - ketat, tegas
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
この会社には厳しい規定があります。

Kono kaisha ni wa kibishii kitei ga arimasu

Perusahaan ini memiliki aturan yang ketat.

  • この会社には - "Di perusahaan ini"
  • 厳しい - "rigoroso"
  • 規定が - "peraturan ada"
  • あります - "ada"
厳しい世界で生きる。

Kibishii sekai de ikiru

Hidup di dunia yang ketat.

Hidup di dunia yang sulit.

  • 厳しい - berarti "ketat" atau "keras"
  • 世界 - dunia
  • で - itu adalah partikel yang menunjukkan tempat atau situasi di mana sesuatu terjadi
  • 生きる - "hidup"

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

幼い

osanai

sangat muda; anak-anak

だらしない

darashinai

malas; longgar; seorang pengembara

確か

tashika

certewa; tentunya; pasti; kalau tidak salah ingat; kalau ingatanku benar

渋い

shibui

1. Tiário (pakaian); keren; aura maskulinitas yang halus; 2. astringent; pemurung; pahit (rasa); 3. suram; diam; 4. Sober; kikir

肝心

kanjin

penting; mendasar; penting; vital; utama

厳しい