Terjemahan dan Makna dari: 原書 - gensho

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 原書 (げんしょ). Ela aparece em contextos específicos e pode gerar dúvidas sobre seu significado e uso. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita em kanji e em que situações ela é empregada no cotidiano japonês.

Além de entender a tradução literal de 原書, é importante conhecer seu contexto cultural e como ela se diferencia de termos semelhantes. Se você quer aprender a usar essa palavra corretamente ou simplesmente deseja expandir seu vocabulário, este guia vai te ajudar a dominar esse termo de maneira prática e direta.

O significado e a escrita de 原書

A palavra 原書 (げんしょ) é composta por dois kanjis: 原 (gen), que pode significar "original" ou "fonte", e 書 (sho), que se refere a "escrita" ou "documento". Juntos, eles formam o termo que geralmente é traduzido como "texto original" ou "obra original". Esse conceito é frequentemente usado para se referir a livros ou documentos em sua versão primária, sem adaptações ou traduções.

No Japão, 原書 é um termo comum em ambientes acadêmicos e editoriais. Ele aparece em discussões sobre literatura estrangeira, quando se compara uma tradução com o material original, ou em contextos jurídicos, onde documentos oficiais precisam ser consultados em sua forma inicial. Apesar de não ser uma palavra do dia a dia, seu entendimento é valioso para quem estuda japonês em níveis mais avançados.

Quando e como usar 原書 no japonês

O uso de 原書 é mais frequente em situações formais ou técnicas. Por exemplo, um professor pode pedir que os alunos leiam a 原書 de um romance francês em vez de uma versão traduzida para o japonês. Da mesma forma, um pesquisador pode consultar a 原書 de um tratado histórico para garantir a precisão de sua análise. Esses contextos destacam a importância da palavra em ambientes onde a fidelidade ao material original é essencial.

Vale notar que 原書 não é um termo que aparece com frequência em conversas informais. Se você está lendo um livro comum em japonês, dificilmente verá essa palavra sendo usada. Ela tem um caráter mais especializado, o que a torna relevante principalmente para estudantes, tradutores e profissionais que trabalham com textos em sua forma bruta.

A origem e a evolução do termo 原書

A etimologia de 原書 remonta ao chinês clássico, onde os kanjis 原 e 書 já eram combinados para transmitir a ideia de um documento de origem. Com o tempo, o termo foi incorporado ao japonês e ganhou nuances específicas da cultura local. No Japão, a valorização da precisão e do respeito aos textos originais fez com que 原書 mantivesse um lugar importante no vocabulário técnico.

Embora o significado central de 原書 tenha se mantido estável ao longo dos anos, seu uso se adaptou aos novos formatos de mídia. Hoje, ela pode ser aplicada não apenas a livros físicos, mas também a documentos digitais e até mesmo a obras artísticas que preservam sua forma inicial. Essa flexibilidade mostra como a língua japonesa absorve conceitos tradicionais e os integra ao mundo moderno.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 原本 (Genpon) - Dokumen asli atau salinan asli dari sebuah teks.
  • 原著 (Genchaku) - Karya asli, biasanya merujuk pada penulis asli dari sebuah teks atau buku.
  • 原書籍 (Genshoshiki) - Penerbitan asli, merujuk pada buku dalam bentuk aslinya, tanpa adaptasi.

Kata-kata terkait

原典

genten

texto original)

gen

asal; primitif; dasar; fundamental; kasar

原書

Romaji: gensho
Kana: げんしょ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: dokumen asli

Arti dalam Bahasa Inggris: original document

Definisi: buku asli. Sastra asli.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (原書) gensho

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (原書) gensho:

Contoh Kalimat - (原書) gensho

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

原書を読みたいです。

Gensho wo yomitai desu

Saya ingin membaca buku aslinya.

Saya ingin membaca aslinya.

  • 原書 - "原作本"
  • を - partikel objek dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa objek tindakan adalah "原書".
  • 読みたい - kata kerja "membaca" dalam bentuk sekarang dengan keinginan, yaitu "saya ingin membaca".
  • です - partikel akhir dalam bahasa Jepang, digunakan untuk mengekspresikan kesopanan atau formalitas.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

近郊

kinkou

pinggiran; sekitar

惑星

wakusei

planet

kubi

pescoço

課題

kadai

assunto; tema; tarefa

関東

kantou

Kantou (setengah timur Jepang, termasuk Tokyo)

原書