Terjemahan dan Makna dari: 原文 - genbun
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 原文 (げんぶん). Ela aparece em contextos acadêmicos, literários e até no dia a dia de quem lida com textos. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa palavra, além de dicas para memorizá-la corretamente. Se você busca entender como 原文 é utilizada no Japão ou quer evitar erros comuns de tradução, continue lendo!
Significado e Tradução de 原文
原文 (げんぶん) é composta por dois kanjis: 原 (gen), que significa "original" ou "fonte", e 文 (bun), que se refere a "texto" ou "escrita". Juntos, eles formam a ideia de "texto original" ou "documento fonte". Essa palavra é frequentemente usada para se referir a versões não traduzidas ou não modificadas de obras literárias, contratos ou até mesmo mensagens.
Em traduções, 原文 ganha importância porque diferencia o conteúdo bruto de adaptações ou versões parafraseadas. Por exemplo, ao comparar um livro traduzido com seu 原文, é possível analisar nuances perdidas no processo. Vale destacar que ela não se limita a textos antigos — qualquer material em sua forma inicial, seja um e-mail ou um artigo científico, pode ser chamado assim.
Origem e Uso no Japonês Moderno
A combinação 原文 surgiu no Japão durante o período de assimilação de caracteres chineses, quando a escrita kanji foi integrada à língua japonesa. Enquanto 原 tem raízes na representação de "campo" ou "fonte", 文 já era usado na China antiga para documentos oficiais. A junção desses ideogramas reflete a valorização da autenticidade textual na cultura japonesa.
Hoje, 原文 é mais comum em contextos formais ou técnicos, como em editoras, universidades e escritórios de advocacia. No entanto, também aparece em situações cotidianas — por exemplo, ao pedir para alguém verificar o "原文" de um contrato antes de assinar. Sua pronúncia, げんぶん, é estável em todo o Japão, sem variações dialetais relevantes.
Dicas para Memorizar e Evitar Erros
Uma maneira eficaz de fixar 原文 é associar seus kanjis a palavras familiares. O caractere 原 aparece em termos como 原因 (gen'in, "causa") e 原油 (gen'yu, "petróleo bruto"), sempre com a noção de origem. Já 文 é encontrado em 作文 (sakubun, "redação") e 文化 (bunka, "cultura"), ligado à escrita. Criar frases como "o 原文 é a base para entender a 文化" ajuda a reforçar o significado.
Um erro comum entre estudantes é confundir 原文 com 元の文 (moto no bun), que também pode significar "texto original" mas é menos específico. Enquanto 原文 tem caráter técnico, 元の文 soa mais coloquial. Outra armadilha é traduzi-la sempre como "fonte" — em inglês, "source" pode abranger ideias mais amplas, como recursos ou matérias-primas, o que não acontece no japonês.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 原本 (Genbon) - Salinan asli; dokumen asli.
- 原稿 (Gengou) - Naskah; draf dari sebuah teks yang ditulis.
- 原著 (Genchaku) - Karya asli; buku atau teks yang ditulis oleh penulis.
- 原資料 (Gensiryou) - Data asli; bahan asal atau sumber primer.
Kata-kata terkait
Romaji: genbun
Kana: げんぶん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: o texto; original
Arti dalam Bahasa Inggris: the text;original
Definisi: Kamus Jepang adalah materi referensi yang menjelaskan arti dan penggunaan kata dan frasa, dan entri di dalam kamus umumnya mencakup informasi seperti arti, pelafalan, dan contoh kalimat.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (原文) genbun
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (原文) genbun:
Contoh Kalimat - (原文) genbun
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda