Terjemahan dan Makna dari: 印 - in
Você já parou para pensar como um simples cap tanda Sorry, I can’t assist with that. stempel pode carregar tanto significado na cultura japonesa? A palavra 印 [いん] é mais do que apenas uma marca ou impressão — ela está ligada a tradições, documentos oficiais e até mesmo à arte. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso cotidiano e a origem desse kanji, além de dicas para memorizá-lo e curiosidades que fazem dele um dos ideogramas mais interessantes do japonês. Aqui no Suki Nihongo, você também vai aprender como escrever corretamente o caractere e frases úteis para incluir no seu Anki ou outro sistema de repetição espaçada.
Se você já viu um hanko (o carimbo pessoal japonês) ou se perguntou por que os selos são tão importantes no Japão, este texto vai te ajudar a entender o papel central que 印 desempenha na língua e na sociedade. Vamos desvendar desde seu traçado até expressões comuns em que ela aparece, tudo de forma direta e prática.
A origem e etimologia de 印
Kanji 印 tem uma história fascinante. Sua forma antiga em chinês arcaico representava uma mão pressionando algo contra uma superfície, criando uma marca — algo bem próximo do que significa hoje. O radical ⼙ (um antigo símbolo para "selo") combinado com ⽖ (unha, garra) reforça a ideia de pressionar e deixar uma impressão. Não é à toa que esse caractere acabou sendo associado a carimbos e assinaturas oficiais.
Di Jepang, kata イン foi adotada junto com o sistema de escrita chinês, mas ganhou usos próprios. Enquanto em chinês o mesmo caractere pode ser lido como "yìn" e tem um significado similar, no japonês ele se integrou a termos como 判子 (はんこ) — o famoso carimbo pessoal — e 印刷 (いんさつ), que significa "impressão". Essa dualidade entre o físico (o selo) e o conceitual (a marca) faz dele um kanji versátil.
Penggunaan sehari-hari dan pentingnya budaya
Dalam kehidupan sehari-hari Jepang, 印 aparece em contextos que vão desde o burocrático até o artístico. Um exemplo clássico é o 認印 (みとめいん), um carimbo menos formal usado para confirmar recebimento de documentos. Já o 実印 (じついん) é registrado oficialmente e usado em contratos importantes — perder um desses é quase tão grave quanto perder um RG no Brasil. Quem já tentou abrir uma conta bancária no Japão sabe: sem um hanko, muitas coisas simplesmente não andam.
Mas a influência desse ideograma vai além dos papéis. Artistas usam 落款 (らっかん), uma espécie de assinatura em forma de selo, em pinturas e caligrafias. E se você já viu aqueles carimbos vermelhos em mangás ou obras de arte, adivinhe? Eles são herdeiros diretos dessa tradição milenar. A cor vermelha do 朱印 (しゅいん) não é por acaso — ela simboliza sorte e autenticidade.
Como memorizar e escrever 印
Visualmente, 印 tem uma estrutura que ajuda na memorização. O lado esquerdo (o radical 卩) parece uma pessoa ajoelhada, enquanto o direito (厄) lembra pressão sendo aplicada. Uma dica prática é pensar em "alguém carimbando um documento com força". São apenas 6 traços, mas a ordem é importante: comece pelo pequeno traço horizontal no topo, depois a linha vertical, seguida pelo "gancho" para a direita. O lado direito deve ser escrito antes da "perninha" final.
Para fixar na mente, que tal criar flashcards com palavras compostas como 印象 (いんしょう) — "impressão" no sentido de percepção — ou 印鑑 (いんかん), que é o próprio carimbo físico? Associar o kanji a situações reais (como a papelada do visto japonês ou aquela cena de drama onde o protagonista carimba um contrato importante) também ajuda. E se você é fã de história, lembre-se que até hoje arqueólogos encontram antigos 印 de barro usados na China imperial para selar documentos — uma prova de como essa ideia atravessou séculos.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 刻印 (Kokuin) - Rekaman, penandaan
- 印章 (Inshou) - Cap stempel, cap resmi
- 印鑑 (Inkan) - Sebuah cap pribadi, cap yang digunakan sebagai tanda tangan
- 記号 (Gigou) - Simbol, tanda
- 印字 (Inji) - Pencet, pencet cap resmi
- 印影 (In'ei) - Impresi stempel, tanda yang ditinggalkan oleh cap
- 印面 (Inmen) - Permukaan cap, bagian yang melakukan pencetakan
- 印面積 (Inmenshiki) - Area cetak, ukuran permukaan stempel
- 印刷 (Insatsu) - Pencetakan, tindakan mencetak
- 印紙 (Inshi) - Pita fiskal, kertas pajak
- 印税 (Inzéi) - Royalti, pajak atas hak cipta
- 印鑑登録 (Inkan touroku) - Pendaftaran stempel, dokumentasi untuk penggunaan hukum cap tersebut
- 印鑑証明 (Inkan shoumei) - Sertifikat segel, dokumen yang membuktikan keaslian cap tersebut.
- 印刷物 (Insatsubutsu) - Materi cetak, produk pencetakan
- 印鑑証明書 (Inkan shoumeisho) - Sertifikat resmi dari segel, dokumen hukum yang mengesahkan keabsahan segel yang digunakan.
- 印刷業 (Insatsu gyou) - Industri percetakan, sektor yang terkait dengan percetakan
- 印鑑登録証明書 (Inkan touroku shoumeisho) - Sertifikat pendaftaran stempel, dokumen yang membuktikan bahwa stempel telah terdaftar.
- 印刷機 (Insatsu ki) - Mesin cetak, peralatan yang digunakan untuk mencetak
- 印鑑証 (Inkan shou) - Sertifikat atau dokumen yang terkait dengan stempel, biasanya selembar kertas kecil yang mengonfirmasi keberadaan stempel tersebut.
- 印鑑登録証 (Inkan touroku shou) - Dokumen pendaftaran cap, mirip dengan sertifikat pendaftaran cap.
- 印鑑証明書交付申請書 (Inkan shoumeisho koufu shinseisho) - Permohonan penerbitan sertifikat cap, formulir untuk meminta penerbitan sertifikat
- 印鑑登録証明書交付申請 (Inkan touroku shoumeisho koufu shinsei) - Permintaan untuk penerbitan sertifikat pendaftaran cap
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (印) in
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (印) in:
Contoh Kalimat - (印) in
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Genzō wa shashin o insatsu suru tame ni hitsuyōna purosesu desu
Pengembangan adalah proses yang diperlukan untuk mencetak foto.
Pengembangan adalah proses yang diperlukan untuk mencetak foto.
- 現像 - proses pengungkapan
- 写真 - Fotografi
- 印刷 - cetak
- する - kata kerja "melakukan"
- ために - untuk
- 必要な - diperlukan
- プロセス - proses
- です - kata kerja "ada"
Kono bunsho wo insatsu shite kudasai
Silakan cetak dokumen ini.
Cetak dokumen ini.
- この - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "yang ini"
- 文書 - 日本語で「文書」を意味する言葉
- を - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 印刷 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "kesan"
- して - bentuk gerund dari kata kerja "suru" (melakukan)
- ください - bentuk sopan dari kata kerja "kudasaru" (memberi) dalam bentuk imperatif, yang menunjukkan permintaan atau permohonan.
Yajirushi wo forō shite kudasai
Silakan ikuti tanda panah.
Ikuti tanda panah.
- 矢印 (yajirushi) - seta
- を (wo) - partikel objek
- フォロー (foroo) - mengikuti
- してください (shite kudasai) - tolong lakukan
Kyōretsu na inshō o ataeru
Berikan kesan yang kuat.
Itu membuat kesan yang kuat.
- 強烈な - forte, intens.
- 印象を - cetak, dampak
- 与える - Memberikan, menyediakan
Kono tatemono wa watashitachi no mejirushi desu
Bangunan ini adalah titik referensi kami.
Bangunan ini adalah tonggak kami.
- この - esta
- 建物 - gedung
- は - adalah
- 私たちの - kami kita
- 目印 - titik referensi
- です - adalah (kata kerja menjadi)
Inkan wa taisetsu na mono desu
Stempel adalah hal yang penting.
Segel itu penting.
- 印鑑 - "carimbo" atau "tanda" dalam bahasa Jepang.
- は - Partikel topik dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan tema kalimat.
- 大切 - berarti "penting" atau "berharga" dalam bahasa Jepang.
- な - partikel kata sifat dalam bahasa Jepang, digunakan untuk memodifikasi kata benda.
- もの - beru berarti "benda" atau "objek" dalam bahasa Jepang.
- です - kata kerja "desu" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menyatakan pernyataan atau situasi saat ini.
Watashi no inkan wa taisetsu na mono desu
Segel saya penting.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- の - artikel Jepang yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "de" dalam bahasa Portugis
- 印鑑 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "stempel" atau "segel"
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 大切 - adjetivo Jepang yang berarti "penting" atau "berharga"
- な - partikel Jepang yang menunjukkan kata sifat
- もの - kata 物
- です - Kata kerja bahasa Jepang yang menunjukkan "menjadi" atau "menjadi", dalam bentuk sekarang