Terjemahan dan Makna dari: 印鑑 - inkan

Jika Anda pernah perlu menandatangani dokumen resmi di Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata 印鑑 (いんかん). Objek kecil ini, yang mungkin terlihat hanya seperti stempel atau segel, memiliki bobot budaya dan birokrasi yang sangat besar di negara ini. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologi, penggunaan sehari-hari, dan asal usul kata ini, serta tips untuk menghafalnya dan keunikan yang membuatnya begitu istimewa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, di Suki Nihongo Anda juga dapat menemukan contoh kalimat siap pakai untuk dimasukkan ke dalam Anki Anda dan meningkatkan studi Anda.

Etimologi dan penulisan dari 印鑑

Kata 印鑑 terdiri dari dua kanji: , yang berarti "segel" atau "tanda", dan , yang dapat diterjemahkan sebagai "cermin" atau "pola". Bersama-sama, mereka membentuk konsep sebuah objek yang berfungsi sebagai tanda resmi, sesuatu yang mengautentikasi dokumen dan identitas. Kanji pertama, 印, sering digunakan dalam kata-kata yang berkaitan dengan pencetakan atau sertifikasi, seperti 印刷 (いんさつ - pencetakan) atau 印紙 (いんし - perangko). Sedangkan yang kedua, 鑑, muncul dalam istilah seperti 鑑定 (かんてい - penilaian) atau 宝鑑 (ほうかん - katalog harta), memperkuat ide tentang sesuatu yang berfungsi sebagai referensi.

Perlu dicatat bahwa meskipun banyak orang mengaitkan 印鑑 hanya dengan cap fisik, istilah tersebut juga dapat merujuk pada tindakan mencap atau bahkan pendaftaran resmi untuk segel tersebut. Di Jepang, memiliki 印鑑 yang terdaftar di pemerintah kota (disebut 実印 - じついん) sangat penting untuk transaksi penting, seperti membeli properti atau membuka perusahaan. Tanpa itu, Anda tidak bisa melakukan prosedur birokrasi tertentu.

Penggunaan dan Pentingnya Budaya

Di Jepang, 印鑑 tidak hanya merupakan objek fungsional – ia adalah bagian integral dari identitas seseorang atau perusahaan. Berbeda dengan Barat, di mana tanda tangan manual adalah norma, orang Jepang lebih mengandalkan segel pribadi. Bayangkan Anda perlu membeli mobil dan, alih-alih menandatangani banyak dokumen, Anda hanya menempelkan 印鑑 Anda di beberapa tempat tertentu. Terlihat sederhana, tetapi detail kecil ini membuat seluruh perbedaan dalam kelancaran proses birokrasi.

Menariknya, ada berbagai jenis 印鑑 untuk situasi yang berbeda. Yang sudah disebutkan, 実印 adalah yang paling penting, digunakan untuk dokumen resmi. Sementara itu, 銀行印 (ぎんこういん) khusus untuk transaksi bank, dan 認印 (みとめいん) digunakan untuk situasi sehari-hari, seperti mengonfirmasi penerimaan paket. Kehilangan satu 実印 bisa jadi mimpi buruk, karena menggantinya melibatkan serangkaian prosedur hukum. Oleh karena itu, banyak orang Jepang menyimpan cap-cap terpenting mereka di brankas atau tempat yang aman.

Tips untuk mengingat dan fakta menarik

Jika Anda mencoba mengingat kata 印鑑, saran yang baik adalah mengaitkan kanji 印 dengan sesuatu yang ditekan ke kertas, karena piktogramnya mengacu pada tangan (厂) yang menekan sesuatu ke bawah (丨). Sementara itu, 鑑 dapat diingat dengan radikal logam (金), karena banyak segel kuno terbuat dari perunggu atau logam lainnya. Strategi lain adalah membuat kalimat seperti "Alat INstrumen KANonik untuk membuktikan siapa Anda", bermain-main dengan bacaan いんかん.

Sebuah fakta menarik yang kurang diketahui adalah bahwa, selama periode Edo, para samurai menggunakan 印鑑 dengan desain yang rumit untuk menunjukkan status dan otoritas. Beberapa bahkan memiliki segel dengan simbol klan atau bahkan karya seni kecil yang diukir di pangkalnya. Saat ini, adalah hal yang biasa untuk memberikan 印鑑 yang dipersonalisasi kepada lulusan baru atau pengusaha baru, sering kali terbuat dari bahan-bahan bernilai seperti gading atau kayu langka. Jadi, sudahkah kamu berpikir tentang seperti apa desain milikmu?

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 判子 (hanko) - Cap stamp atau stempel yang digunakan sebagai tanda tangan
  • 実印 (jitsuin) - Sertifikat resmi untuk dokumen legal
  • 印章 (inshou) - Segala jenis stempel atau cap, biasanya dalam bentuk yang lebih umum.
  • 印 (in) - Impression atau merek, dapat merujuk pada stempel dalam arti yang lebih luas.
  • 朱肉 (shuniku) - Tinta merah yang digunakan dalam cap atau stempel
  • 印鑑証明書 (inkan shoumeisho) - Sertifikat yang membuktikan keaslian stempel yang digunakan

Kata-kata terkait

領収

ryoushuu

recibo

判子

hanko

stempel (digunakan untuk tanda tangan)

in

cap; cap; tanda; cetakan

印鑑

Romaji: inkan
Kana: いんかん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: stempel; stempel

Arti dalam Bahasa Inggris: stamp;seal

Definisi: Sebuah stempel digunakan untuk memverifikasi identitas dengan mencap stempel di dokumen.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (印鑑) inkan

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (印鑑) inkan:

Contoh Kalimat - (印鑑) inkan

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

印鑑は大切なものです。

Inkan wa taisetsu na mono desu

Stempel adalah hal yang penting.

Segel itu penting.

  • 印鑑 - "carimbo" atau "tanda" dalam bahasa Jepang.
  • は - Partikel topik dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan tema kalimat.
  • 大切 - berarti "penting" atau "berharga" dalam bahasa Jepang.
  • な - partikel kata sifat dalam bahasa Jepang, digunakan untuk memodifikasi kata benda.
  • もの - beru berarti "benda" atau "objek" dalam bahasa Jepang.
  • です - kata kerja "desu" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menyatakan pernyataan atau situasi saat ini.
私の印鑑は大切なものです。

Watashi no inkan wa taisetsu na mono desu

Segel saya penting.

  • 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • の - artikel Jepang yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "de" dalam bahasa Portugis
  • 印鑑 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "stempel" atau "segel"
  • は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • 大切 - adjetivo Jepang yang berarti "penting" atau "berharga"
  • な - partikel Jepang yang menunjukkan kata sifat
  • もの - kata 物
  • です - Kata kerja bahasa Jepang yang menunjukkan "menjadi" atau "menjadi", dalam bentuk sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

oi

Keponakan laki-laki

改訂

kaitei

tinjauan

遊び

asobi

bermain

一層

issou

Lebih banyak lagi; lebih jauh; semakin

家畜

kachiku

hewan peliharaan; ternak; sapi