Terjemahan dan Makna dari: 単に - tanni

Kata Jepang 単に (たんに) mungkin terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari dan dalam konteks yang berbeda mengungkapkan nuansa menarik. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa tersebut, memahami bagaimana ungkapan ini berfungsi dapat memperkaya kosakata Anda. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan aplikasinya yang praktis, serta tips untuk menghapalnya dengan benar.

Makna dan penggunaan 単に

単に adalah sebuah adverbia yang umumnya dapat diterjemahkan sebagai "hanya", "sekadar", atau "cuma". Kata ini digunakan untuk menekankan bahwa sesuatu tidak lebih dari apa yang diungkapkan, sering kali meminimalkan pentingnya atau kompleksitas suatu tindakan atau situasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "単に興味があるだけです" (たんにきょうみがあるだけです), terjemahannya adalah "Ini hanya karena rasa ingin tahu".

Istilah ini sering muncul dalam percakapan sehari-hari dan bahkan dalam teks formal, tetapi penggunaannya memerlukan perhatian. Berbeda dengan kata-kata serupa lainnya, seperti ただ (yang juga bisa berarti "hanya"), 単に membawa nada yang lebih objektif dan langsung, hampir teknis. Oleh karena itu, adalah umum untuk melihatnya dalam penjelasan, justifikasi, atau ketika seseorang ingin menjelaskan bahwa tidak ada niatan kedua.

Asal dan struktur kata

Kata 単に terbentuk dari kanji 単 (yang berarti "sederhana", "unik" atau "individual") diikuti oleh partikel adverbial に. Kanji itu sendiri berasal dari bahasa Tionghoa dan digunakan dalam berbagai kata lain, seperti 単純 (たんじゅん – "sederhana") atau 単位 (たんい – "satuan"). Hubungan ini membantu memahami mengapa 単に memiliki makna kesederhanaan dan objektivitas.

Perlu dicatat bahwa, meskipun kanji 単 dapat dibaca dengan cara lain (seperti ひとえ dalam 単衣), pembacaan たんに adalah yang paling umum ketika muncul sebagai kata keterangan. Konsistensi ini memudahkan pembelajaran, karena tidak ada variasi rumit dalam pengucapan yang perlu diingat.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 単に adalah dengan mengaitkannya pada situasi di mana sesuatu dijelaskan secara langsung, tanpa basa-basi. Misalnya, bayangkan seseorang berkata bahwa dia melakukan sesuatu "単に時間がなかったから" (たんにじかんがなかったから – "hanya karena tidak punya waktu"). Jenis konstruksi ini sering muncul dalam dialog nyata, yang membantu dalam menginternalisasi penggunaannya.

Tips lainnya adalah memperhatikan bagaimana kata tersebut muncul dalam materi otentik, seperti drama, artikel, atau bahkan dalam lirik lagu. Seringkali, kata itu muncul dalam konteks di mana ada penjelasan singkat atau justifikasi tanpa elaborasi. Dengan mengidentifikasi pola-pola ini, akan lebih alami untuk menggabungkannya dalam bahasa Jepang Anda sendiri.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 単純に (Tanjun ni) - Secara sederhana, tanpa komplikasi.
  • 単にして (Tan ni shite) - Sederhana, secara langsung.
  • 単に言えば (Tan ni ieba) - Jika diungkapkan secara sederhana, pada dasarnya.
  • 単にいうと (Tan ni iu to) - Jika saya katakan dengan sederhana, intinya.
  • 単に言うと (Tan ni iu to) - Jika dikatakan dengan sederhana, secara jelas.
  • 単に言って (Tan ni itte) - Langsung saja, secara langsung.
  • 単に考えると (Tan ni kangaeru to) - Jika dianggap secara sederhana, dalam istilah umum.
  • 単に考えれば (Tan ni kangaereba) - Jika kita hanya berpikir, mempertimbangkan secara sederhana.
  • 単に見ると (Tan ni miru to) - Jika diamati secara sederhana, pada pandangan pertama.
  • 単に見れば (Tan ni mireba) - Jika Anda melihatnya dengan cara yang sederhana, pada awalnya.
  • 単に述べると (Tan ni noberu to) - Jika dinyatakan dengan cara yang sederhana, secara ringkas.
  • 単に述べれば (Tan ni nobe reba) - Jika saya hanya menyatakan dengan jelas.
  • 単に述べて (Tan ni nobete) - Sederhana dinyatakan, dalam istilah yang sederhana.
  • 単に言っても (Tan ni itte mo) - Meskipun hanya mengatakan, secara langsung.

Kata-kata terkait

要する

yousuru

meminta; membutuhkan; membawa

hitoe

satu lapisan; lajang

出来るだけ

dekirudake

Jika semuanya memungkinkan

たった

tata

hanya; hanya; meskipun; tidak lebih dari

すんなり

sunnari

lulus tanpa keberatan; Lendir; licik

単に

Romaji: tanni
Kana: たんに
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: secara sederhana; hanya; hanya; hanya

Arti dalam Bahasa Inggris: simply;merely;only;solely

Definisi: Memiliki bentuk sederhana dan fitur-fitur yang mudah dipahami.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (単に) tanni

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (単に) tanni:

Contoh Kalimat - (単に) tanni

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

このシールは簡単に付く。

Kono shiiru wa kantan ni tsuku

Label ini mudah melekat.

Perekat ini mudah terpasang.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • シール - kata benda yang berarti "sticker" atau "label"
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 簡単に - kata keterangan yang berarti "dengan mudah" atau "sederhana"
  • 付く - Kata kerja yang berarti "bergabung" atau "menempel"

Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan

一応

ichiou

sekali; dalam upaya; Singkatnya; untuk sekarang

自ずから

onozukara

tentu saja; semestinya

丸っきり

marukkiri

sepenuhnya; dengan sempurna; seolah-olah

思わず

omowazu

tidak disengaja; spontan

割合に

wariaini

dibandingkan

単に