Terjemahan dan Makna dari: 半端 - hanpa
Kata Jepang 「半端」 (hanpa) terdiri dari dua kanji: 「半」 yang berarti "setengah" atau "separuh", dan 「端」 yang berarti "ujung" atau "tepi". Ketika digabungkan, mereka membentuk istilah yang dapat diterjemahkan kira-kira sebagai "tidak lengkap", "sebagian" atau "belum selesai". Kombinasi karakter ini menyiratkan gagasan tentang sesuatu yang tidak sepenuhnya lengkap atau selesai, sesuatu yang berada di antara awal dan akhir, atau sesuatu yang secara harfiah setengah jalan.
Penggunaan 「半端」 sangat luas dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Ini dapat digunakan untuk menggambarkan objek fisik yang tidak lengkap atau situasi yang belum sepenuhnya terselesaikan. Sebagai contoh, dapat merujuk pada tugas yang "setengah selesai" atau rencana yang "setengah diterapkan". Selain itu, dalam konteks sehari-hari, umum untuk mendengar ungkapan "半端ない" (hanpa nai), yang berarti sesuatu seperti "menakjubkan" atau "di luar biasa", penggunaan yang lebih subyektif yang keluar dari makna asli ketidaklengkapan tetapi memperkuat karakteristik yang dijelaskan.
Secara historis, kata ini memiliki akar yang membentang hingga zaman kuno di Jepang, ketika kebutuhan untuk menggambarkan ukuran yang tidak lengkap sangat penting, terutama dalam konteks pertanian dan perdagangan. Menarik untuk dicatat bagaimana makna kata ini telah berkembang, dari deskripsi yang praktis dan konkret menjadi seluruh rangkaian makna yang mencakup baik yang tampak maupun yang tidak tampak. Fleksibilitas kata 「半端」 dengan baik mencerminkan kompleksitas dan kekayaan bahasa Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 不完全 (Fukanzen) - Tidak lengkap, tidak sepenuhnya fungsional.
- 不十分 (Bujūbun) - Tidak cukup, tidak memenuhi kebutuhan.
- 未完成 (Mikansei) - Belum selesai, masih dalam proses.
- 未完了 (Mikanryō) - Tidak selesai, sesuatu yang tetap terbuka.
- 未成年 (Miseinen) - Di bawah umur, seseorang yang belum mencapai usia dewasa.
- 半ば (Nakaba) - Setengah, sebagian, perantara.
- 半分 (Hanbun) - Setengah, dibagi menjadi dua bagian yang sama.
- 半端な (Hanpa na) - Tidak lengkap atau agak tidak biasa, tidak cocok dengan baik.
- 中途半端 (Chūtōhanpa) - Menengah dan tidak lengkap, kurang jelas atau tegas.
- あいまい (Aimai) - Kabur, tidak definitif, tanpa kejelasan.
- ぼんやり (Bonyari) - Malas, tanpa fokus, tidak perhatian.
- ふわふわ (Fuwafuwa) - Ringan dan tidak terdefinisi, seperti awan atau kapas.
- ぼんやりした (Bonyari shita) - Kaburashi atau membingungkan; tidak jelas.
- よどんだ (Yodonda) - Tampak terhenti atau keruh.
- すべりやすい (Suberiyasui) - Licin, mudah untuk tergelincir.
- すべりやすく (Suberiyasuku) - Dalam kondisi licin.
- すべりやすさ (Suberiyasusa) - Derajat selip; sifat menjadi licin.
- すべりやすい状態 (Suberiyasui jōtai) - Keadaan yang licin.
- すべりやすい場所 (Suberiyasui basho) - Tempat licin.
- すべりやすい道 (Suberiyasui michi) - Jalan yang licin.
- すべりやすい路面 (Suberiyasui romen) - Permukaan licin.
Romaji: hanpa
Kana: はんぱ
Tipe: Substantivo
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: tersisa; pecahan; set tidak lengkap; pecahan; jumlah ganjil; ketidaklengkapan
Arti dalam Bahasa Inggris: remnant;fragment;incomplete set;fraction;odd sum;incompleteness
Definisi: Dalam keadaan perantara. Belum selesai, tidak sempurna.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (半端) hanpa
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (半端) hanpa:
Contoh Kalimat - (半端) hanpa
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: Substantivo
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo