Terjemahan dan Makna dari: 医者 - isha
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menjumpai kata 医者 (いしゃ), que significa "médico". Mas você sabe de onde ela vem, como os japoneses a usam no dia a dia ou por que esse kanji específico foi escolhido? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o significado por trás dos ideogramas e até dicas para memorizar essa palavra essencial. Além disso, como o Suki Nihongo é o maior dicionário de japonês online, você também vai aprender frases práticas para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos.
Muitas pessoas buscam no Google não só a tradução de 医者, mas também sua origem, como escrevê-la corretamente e até curiosidades sobre o termo. Afinal, será que existe algum trocadilho engraçado envolvendo médicos no Japão? Ou será que essa palavra tem alguma ligação histórica interessante? Vamos desvendar tudo isso a seguir.
Etimologia e origem do kanji 医者
A palavra 医者 terdiri dari dua kanji: 医 (い), que significa "medicina" ou "cura", e 者 (しゃ), que indica "pessoa" ou "aquele que faz". Juntos, eles formam o termo para "aquele que pratica a medicina" – ou seja, um médico. O kanji 医, por sua vez, tem uma história interessante: ele deriva do caractere chinês antigo que representava uma flecha dentro de um recipiente, simbolizando a extração de algo prejudicial, como remover uma flecha de um ferimento.
Perlu dicatat bahwa 医者 não é a única palavra para "médico" em japonês – há também 医師 (いし) e 先生 (せんせい), este último usado como tratamento respeitoso. No entanto, 医者 é o termo mais coloquial e amplamente utilizado no cotidiano. Se você já assistiu a um dorama médico, como "Doctor X", certamente ouviu essa palavra sendo usada repetidamente.
Uso no cotidiano e curiosidades culturais
No Japão, chamar alguém de 医者 é comum, mas em contextos mais formais ou ao se dirigir diretamente ao profissional, os japoneses costumam usar 先生 (sensei). Uma curiosidade cultural é que, diferentemente do Brasil, onde muitas vezes tratamos médicos pelo primeiro nome, no Japão o respeito ao título é levado muito a sério. Já imaginou entrar num consultório e chamar o doutor de "Tanaka-san" em vez de "Tanaka-sensei"? Melhor não arriscar!
Outro ponto interessante é que, embora 医者 seja neutro em gênero, existe uma palavra específica para "médica": 女医 (じょい, joi). Isso reflete um pouco da história da medicina no Japão, onde as mulheres médicas eram menos comuns no passado. Hoje em dia, porém, cada vez mais japonesas seguem essa carreira, e o termo 女医 não carrega mais um tom pejorativo como antigamente.
Tips untuk menghafal dan menulis
Para não esquecer como escrever 医者, uma técnica útil é decompor os kanjis. O primeiro, 医, tem o radical 匸 (esconder) e 矢 (flecha), como mencionamos antes. Já 者 é mais simples: pense em "alguém" (者) que "faz medicina" (医). Uma pequena história mental pode ajudar: imagine um médico removendo uma flecha escondida no corpo de um paciente – dramático, mas eficaz para fixar o kanji!
Se você usa aplicativos como Anki ou Memrise, experimente criar cartões com imagens de hospitais ou estetoscópios associados à palavra. Outra dica é praticar com frases do cotidiano, como 医者に行きます (vou ao médico) ou 医者に診てもらう (ser examinado por um médico). Assim, você aprende o vocabulário em contexto, o que facilita muito a memorização a longo prazo.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 医師 (ishi) - Dokter (istilah umum untuk dokter)
- 医者さん (isha-san) - Dokter (bentuk menghormati dan informal)
- 医者様 (isha-sama) - Dokter (bentuk yang sangat hormat)
- 医師さん (ishi-san) - Dokter (bentuk hormat dan santai; mirip dengan 医者さん)
- 医師様 (ishi-sama) - Dokter (bentuk yang sangat hormat; mirip dengan 医者様)
- 医師先生 (ishi-sensei) - Dokter (sesuai dengan "guru"; digunakan untuk dokter)
- 医師方 (ishi-gata) - Dokter-dokter
- 医師陣 (ishi-jin) - Sekelompok dokter (tim medis)
- 医師団 (ishi-dan) - Tim dokter (biasanya untuk misi atau kampanye)
- 医師仲間 (ishi-nakama) - Rekan dokter (istilah informal untuk rekan)
- 医師達 (ishi-tachi) - Dokter (bentuk jamak)
- 医師の方々 (ishi no hokagata) - Orang-orang medis
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (医者) isha
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (医者) isha:
Contoh Kalimat - (医者) isha
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Shoujou ga detara sugu ni isha ni soudan shimashou
Jika Anda menyajikan gejala
Bicaralah dengan dokter Anda segera setelah Anda memiliki gejala.
- 症状 (shoujou) - sintomas
- が (ga) - partícula de sujeito
- 出たら (detara) - jika muncul
- すぐに (sugu ni) - segera
- 医者 (isha) - médico
- に (ni) - partikel tujuan
- 相談 (soudan) - consulta
- しましょう (shimashou) - ayo kita lakukan
Hatsubyou shitara sugu ni isha ni mite moraimashou
Se você ficar doente
Pergunte ao seu médico assim que ficar doente.
- 発病したら - "hatsubyou shitara" significa "quando você ficar doente"
- すぐに - "sugu ni" significa "imediatamente"
- 医者に - "isha ni" significa "para um médico"
- 診てもらいましょう - "mite moraimashou" significa "vamos pedir para ser examinado"
Watashi wa isha ni mirare mashita
Saya diperiksa oleh dokter.
Saya memiliki dokter yang diperiksa.
- 私 - kata
- は - partícula de tópico, que indica o assunto da frase
- 医者 - kata benda yang berarti "dokter"
- に - Partikel yang menunjukkan tujuan dari tindakan
- 診てもらいました - menerima pemeriksaan medis
Watashi no shibou wa isha desu
Minha aspiração é ser médico.
Meu aspirante é médico.
- 私の志望 - significa "minha aspiração" ou "meu objetivo". É composto por dois kanjis - 私 (watashi) que significa "eu" e 志望 (shibou) que significa "aspiração" ou "objetivo".
- は - partikel tata bahasa yang menunjukkan topik kalimat, dalam kasus ini, "aspirasi saya".
- 医者 - berarti "dokter". Terdiri dari dua kanji - 医 (i) berarti "obat" atau "dokter" dan 者 (sha) berarti "orang" atau "individu".
- です - kata kerja "menjadi" dalam bentuk sopan. Digunakan untuk menunjukkan keberadaan atau identitas sesuatu atau seseorang.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda