Terjemahan dan Makna dari: 区別 - kubetsu
A palavra japonesa 区別 (くべつ, kubetsu) é um termo essencial para quem deseja entender nuances da língua japonesa. Ela aparece com frequência em conversas cotidianas, textos formais e até em discussões filosóficas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no Japão. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender 区別 pode ser um passo importante.
Além de desvendar o sentido literal da palavra, vamos analisar seu contexto cultural e como os japoneses a empregam em diferentes situações. Você descobrirá, por exemplo, que 区別 não se limita a simples "diferença" ou "distinção", mas carrega nuances que refletem valores sociais do Japão. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz exemplos práticos para facilitar seu aprendizado.
Significado e uso de 区別 no cotidiano
区別 é geralmente traduzido como "distinção", "diferença" ou "discriminação" (no sentido de separar, não no sentido pejorativo). Ela é usada quando se quer destacar a separação clara entre duas coisas, ideias ou conceitos. Por exemplo, em ambientes de trabalho japoneses, é comum ouvir frases como "公私の区別をつける" (こうしのくべつをつける, koshi no kubetsu o tsukeru), que significa "fazer uma distinção entre vida pessoal e profissional".
O termo também aparece em contextos mais abstratos, como em discussões sobre ética ou filosofia. Os japoneses valorizam a clareza em relações sociais, e 区別 reflete essa necessidade de organização mental e prática. Diferente de palavras como 違い (ちがい, chigai), que indica diferença de forma mais genérica, 区別 implica uma ação consciente de separação ou classificação.
Origem e composição dos kanjis de 区別
A palavra 区別 é formada por dois kanjis: 区 (ku) e 別 (betsu). O primeiro, 区, significa "seção" ou "divisão", e aparece em palavras como 区域 (くいき, kuiki - área, zona). Já 別 carrega o sentido de "separar" ou "distinguir", presente em termos como 別々 (べつべつ, betsubetsu - separadamente). Juntos, eles reforçam a ideia de divisão sistemática.
É interessante notar que, embora 区別 seja uma palavra antiga, seu uso se mantém relevante no japonês moderno. Diferente de outros termos que caíram em desuso ou mudaram de significado, 区別 preserva sua essência de demarcação clara. Isso mostra como certos conceitos de organização e hierarquia permanecem fundamentais na cultura japonesa ao longo dos séculos.
Dicas para memorizar e usar 区別 corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 区別 é associá-la a situações onde a distinção é necessária. Por exemplo, pense em como separamos lixo reciclável no Japão - há uma 区別 clara entre categorias. Esse exercício mental ajuda a gravar não só a palavra, mas seu significado prático. Outra dica é criar flashcards com exemplos reais, como "この二つの概念を区別する" (separar esses dois conceitos).
Evite confundir 区別 com termos parecidos como 差別 (さべつ, sabetsu), que significa "discriminação" no sentido negativo. Enquanto 区別 é neutro e indica separação lógica, 差別 carrega uma conotação prejudicial. Prestar atenção a esses detalhes fará grande diferença na sua comunicação em japonês, especialmente em contextos profissionais ou acadêmicos.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 差異 (sai) - Diferença, diversidade entre coisas.
- 区分 (kubun) - Divisão ou categorização em seções específicas.
- 分類 (bunrui) - Classificação ou agrupamento baseado em características comuns.
- 別 (betsu) - Separação ou distinção, frequentemente usada para indicar algo diferente.
- 差 (sa) - Diferença em quantidades ou medidas, um termo mais técnico.
- 分ける (wakeru) - Separar ou dividir, uma ação de distinção entre elementos.
Kata-kata terkait
kubun
divisão; seção; demarcação; (tráfego) pista; compartimento; classificação; classificação; classificação
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (区別) kubetsu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (区別) kubetsu:
Contoh Kalimat - (区別) kubetsu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kubetsu suru nouryoku wa juuyou desu
A capacidade de distinguir é importante.
- 区別する - Verbo que significa "distinguir" ou "diferenciar".
- 能力 - Substantivo que significa "habilidade" ou "capacidade".
- は - Partícula que indica o tópico da frase, neste caso "habilidade de distinguir".
- 重要 - kata sifat yang berarti "penting" atau "krusial".
- です - Verbo auxiliar que indica a forma educada ou respeitosa de se expressar em japonês.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda