Terjemahan dan Makna dari: 区切り - kugiri
Kata Jepang 区切り [くぎり] adalah istilah yang serbaguna yang muncul dalam berbagai konteks kehidupan sehari-hari dan budaya Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa atau sekadar tertarik dengan ekspresi unik, memahami arti, asal-usul, dan penggunaannya dapat memperkaya pengetahuan Anda. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi dari terjemahan dasar hingga aspek budaya dan tips praktis untuk mengingatnya.
Selain berguna dalam percakapan sehari-hari, 区切り juga mencerminkan nilai-nilai penting dalam masyarakat Jepang, seperti organisasi dan kejelasan. Baik untuk menandai akhir dari suatu tahap atau untuk membagi tugas, kata ini memiliki peran yang signifikan. Mari kita menyelami rincian ini untuk menemukan bagaimana cara kerjanya dalam praktik.
Pengertian dan terjemahan dari 区切り
Dalam bentuknya yang paling sederhana, 区切り dapat diterjemahkan sebagai "pembagian", "pemisan", atau "titik pemisah". Ini digunakan untuk menunjukkan batas antara bagian-bagian yang berbeda, baik dalam teks, proyek, atau bahkan periode kehidupan. Misalnya, saat menyelesaikan sebuah bab dalam buku, dapat dikatakan bahwa ada 区切り alami dalam narasi.
Perlu dicatat bahwa, meskipun terjemahan harfiah mendekati "pemisahan", istilah tersebut membawa konotasi yang lebih organisasi daripada disruptif. Di Jepang, menetapkan 区切り dipandang sebagai cara untuk membawa keteraturan dan kejelasan, dan tidak selalu berarti memutuskan sesuatu secara definitif.
Asal dan komposisi kanji
Penulisan 区切り menggabungkan dua kanji: 区 (ku), yang berarti "bagian" atau "area", dan 切 (kiri), yang dapat diterjemahkan sebagai "memotong" atau "membagi". Bersama-sama, mereka membentuk sebuah ide tentang batasan spasial atau temporal. Kombinasi ini tidak acak—ia mencerminkan cara bahasa Jepang membangun istilah dari konsep visual dan fungsional.
Secara kebetulan, kanji 切 muncul dalam kata-kata lain yang berkaitan dengan pemisahan, seperti 切る (kiru, "memotong") dan 切り替え (kirikae, "pergantian"). Ini menunjukkan bagaimana akar semantik tetap konsisten dalam berbagai konteks, memudahkan asosiasi bagi para pelajar bahasa.
Penggunaan budaya dan praktis di Jepang
Dalam kehidupan sehari-hari Jepang, 区切り sering digunakan untuk menandai transisi penting. Contoh klasiknya adalah akhir tahun fiskal pada bulan Maret, ketika perusahaan dan keluarga melakukan penilaian dan menetapkan tujuan baru. Periode ini dianggap sebagai 区切り alami untuk memulai kembali.
Selain itu, kata tersebut muncul dalam konteks yang lebih pribadi, seperti saat mengakhiri suatu hubungan atau mengganti pekerjaan. Dalam kasus-kasus ini, kata itu membantu memberikan rasa penyelesaian, memungkinkan orang untuk melanjutkan tanpa keterikatan emosional. Pendekatan ini mencerminkan nilai-nilai budaya seperti "ma" (間), penghormatan terhadap ruang dan interval yang terdefinisi dengan baik.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Cara efektif untuk mengingat 区切り adalah dengan mengaitkannya dengan situasi konkret di mana pembagian diperlukan. Pikirkan tentang bab-bab buku, jeda dalam rapat, atau bahkan pembatas fisik di tempat kerja. Semakin banyak contoh nyata yang Anda hubungkan dengan istilah tersebut, semakin alami penggunaannya.
Strategi lainnya adalah berlatih dengan kalimat-kalimat pendek yang menyertakan kata tersebut, seperti "ここで区切りをつけましょう" (Mari kita istirahat di sini). Mengulangi jenis konstruk ini dengan suara keras membantu menginternalisasi tidak hanya kosakata, tetapi juga intonasi yang benar, karena くぎり memiliki ritme khas dalam percakapan.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 仕切り (shikiri) - Pembagian atau pemisahan ruang, seperti di dalam sebuah lingkungan atau ruangan.
- 切り分け (kiriwake) - Divisi atau pemotongan menjadi bagian yang lebih kecil, biasanya merujuk pada sesuatu yang harus dipisahkan.
- 区分け (kubunke) - Klasifikasi atau pengkategorian, terutama dalam istilah kelompok atau wilayah.
- 分け目 (wakeme) - Titik pembagian atau pemisahan, seperti garis atau pita yang menunjukkan di mana sesuatu dipisahkan.
- 区画 (kukaku) - Area atau sektion yang dibatasi, sering digunakan dalam konteks perkotaan atau lahan.
- 区域 (kuuiki) - Area atau wilayah, menekankan pada ruang yang terdefinisi atau batas geografis.
- 区分 (kubun) - Divisi atau klasifikasi, sebanding dengan 'kategorisasi', dengan fokus pada kategori spesifik.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (区切り) kugiri
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (区切り) kugiri:
Contoh Kalimat - (区切り) kugiri
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
kugiri wo tsukeru
menempatkan titik akhir
Potong
- 区切り (kugiri) - istilah "titik potong" atau "pembagian"
- を (wo) - partikel objek
- つける (tsukeru) - kata "menambahkan" atau "meletakkan"
Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu
Penting untuk menetapkan batas.
Penting untuk mengambil jeda.
- 区切り - kugiri - pemisahan
- を - wo - partikel objek langsung
- つける - menempelkan - menambahkan, menambahkan
- こと - koto - kata benda abstrak
- は - wa - partikel topik
- 大切 - penting - importante, valioso
- です - desu - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda