Terjemahan dan Makna dari: 勤勉 - kinben

A palavra japonesa 勤勉[きんべん] é um termo que carrega um significado profundo e culturalmente relevante no Japão. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender o que essa palavra representa pode ser um passo importante para compreender valores fundamentais da sociedade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cotidiano e como ela se relaciona com a cultura do país.

Além de desvendar a tradução e a escrita de 勤勉[きんべん], vamos analisar seu contexto em frases e situações reais. Se você busca memorizar essa palavra de forma eficiente ou quer saber como ela aparece em conversas do dia a dia, continue lendo para descobrir tudo isso e muito mais.

Significado e Tradução de 勤勉[きんべん]

勤勉[きんべん] é um adjetivo na forma な (na-adjetivo) que significa "diligente", "aplicado" ou "trabalhador". Ele descreve alguém que se dedica com esforço e persistência a uma tarefa, estudo ou trabalho. A tradução mais próxima em português seria "aplicado" ou "industrioso", mas o termo carrega uma conotação mais forte de disciplina e comprometimento.

No Japão, ser 勤勉 é uma qualidade altamente valorizada, especialmente no ambiente profissional e acadêmico. A palavra reflete um ideal cultural que prioriza o esforço contínuo e a melhoria constante. Diferente de simplesmente "trabalhar muito", 勤勉 implica uma atitude consciente e metódica em relação às responsabilidades.

Origem e Componentes dos Kanji

A palavra 勤勉[きんべん] é composta por dois kanjis: 勤 (kin) e 勉 (ben). O primeiro, 勤, significa "trabalho" ou "serviço", e está associado à ideia de se dedicar a uma função. Já 勉 representa "esforço" ou "empenho", frequentemente usado em palavras relacionadas a estudo, como 勉強 (benkyou), que significa "estudar".

Essa combinação não é aleatória. Os dois kanjis juntos reforçam a noção de uma dedicação ativa e disciplinada. A origem da palavra remonta ao período Edo, quando valores como disciplina e estudo começaram a ser ainda mais enfatizados na sociedade japonesa. Desde então, 勤勉 se tornou um conceito central na ética de trabalho do país.

Uso no Cotidiano e Contexto Cultural

No Japão, 勤勉 é frequentemente usado para elogiar alguém que demonstra grande dedicação. Pode ser aplicado a estudantes que se esforçam nos estudos, profissionais que se destacam pelo empenho ou até mesmo atletas que treinam incansavelmente. Frases como "彼は勤勉な学生です" (Kare wa kinben na gakusei desu - "Ele é um estudante aplicado") são comuns em conversas do dia a dia.

Culturalmente, o conceito de 勤勉 está ligado a valores como 頑張る (ganbaru - "se esforçar ao máximo") e 努力 (doryoku - "esforço"). Ele reflete uma mentalidade que enxerga o trabalho duro como um caminho para o crescimento pessoal e coletivo. Não é à toa que essa palavra aparece com frequência em discursos motivacionais, livros de autoajuda e até em animes que abordam temas de superação.

Dicas para Memorizar 勤勉[きんべん]

Uma maneira eficaz de memorizar 勤勉 é associá-la a palavras que você já conhece. Por exemplo, o kanji 勉 aparece em 勉強 (benkyou - "estudo"), enquanto 勤 pode ser encontrado em 勤務 (kinmu - "serviço" ou "trabalho"). Criar uma conexão mental entre esses termos ajuda a fixar o significado mais rapidamente.

Outra dica é usar a palavra em contextos reais. Experimente escrever frases como "私はもっと勤勉になりたい" (Watashi wa motto kinben ni naritai - "Eu quero me tornar mais aplicado") ou anotar situações em que você observou alguém sendo 勤勉. Quanto mais você praticar, mais natural será o uso desse termo no seu vocabulário.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 勤勉 (kinben) - Ketekunan, usaha yang konstan.
  • まじめ (majime) - Serius, berdedikasi (dengan konotasi kejujuran).
  • 真面目 (majime) - Serius, berkomitmen (fokus pada karakter dan sikap etis).
  • 熱心 (nesshin) - Antusiasme, dedikasi yang bersemangat.
  • 精励 (seirei) - Pekerjaan yang ulet dan teliti.
  • 努力 (doryoku) - Usaha, ketekunan untuk mencapai tujuan.
  • 勤労 (kinrō) - Pekerjaan yang rajin, dalam arti pekerjaan yang keras.
  • 勤務 (kinmu) - Layanan, pekerjaan (dalam jabatan atau fungsi).
  • 勤め (tsutome) - Fungsi, kewajiban (terkait dengan pekerjaan atau tugas).
  • 勤める (tsutomeru) - Bekerja di sebuah pekerjaan, menjalankan suatu kewajiban.
  • 勤続 (kinsuzoku) - Keterusan dalam pekerjaan, hubungan yang langgeng dengan pekerjaan.
  • 勤続する (kinsuzoku suru) - Melanjutkan bekerja di pekerjaan yang sama.
  • 勤勉な (kinben na) - Menjadi rajin, giat (kata sifat deskriptif).
  • 勤勉に (kinben ni) - Dengan cara yang tekun, dengan usaha.
  • 勤勉さ (kinben sa) - Kualitas menjadi tekun.
  • 勤勉さを求める (kinben sa o motomeru) - Mencari kualitas ketekunan.
  • 勤勉さを重んじる (kinben sa o omonjiru) - Menghargai kualitas ketekunan.
  • 勤勉さを貫く (kinben sa o tsuranuku) - Menjaga kualitas ketekunan secara konsisten.
  • 勤勉さを尊ぶ (kinben sa o tatomuru) - Menghormati kualitas ketekunan.
  • 勤勉さを持つ (kinben sa o motsu) - Memiliki kualitas kehati-hatian.
  • 勤勉さを育む (kinben sa o hagukumu) - Menumbuhkan kualitas ketekunan.
  • 勤勉さを励む (kinben sa o hagemu) - Mendorong kualitas ketekunan.
  • 勤勉さを奨励する (kinben sa o shōrei suru) - Mendorong kualitas ketekunan.
  • 勤勉さを称える (kinben sa o tataeru) - Meninggikan kualitas ketekunan.

Kata-kata terkait

勤勉

Romaji: kinben
Kana: きんべん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: industri; ketekunan

Arti dalam Bahasa Inggris: industry;diligence

Definisi: Bekerja keras.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (勤勉) kinben

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (勤勉) kinben:

Contoh Kalimat - (勤勉) kinben

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

勤勉に働くことが成功への鍵です。

Kinben ni hataraku koto ga seikou e no kagi desu

Trabalhar diligentemente é a chave para o sucesso.

Trabalhar duro é a chave para o sucesso.

  • 勤勉に - diligente, trabalhador
  • 働くこと - trabalhar
  • 成功への - para o sucesso
  • 鍵 - kunci

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

atama

cabeça

お使い

otsukai

tugas

究極

kyuukyoku

definitif; terakhir; sementara

この間

konoaida

outro dia; ultimamente; recentemente

uso

kebohongan; ketidakbenaran; fakta yang salah; tidak pantas

勤勉