Terjemahan dan Makna dari: 勤める - tsutomeru

Kata Jepang 勤める[つとめる] adalah kata kerja yang sangat penting bagi siapa saja yang belajar bahasa, terutama bagi mereka yang ingin memahami konteks profesional atau sehari-hari di Jepang. Makna utamanya berkaitan dengan tindakan bekerja atau melayani dalam suatu fungsi tertentu, tetapi ada nuansa yang melampaui terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi penggunaan yang benar, asal-usul, dan bagaimana kata ini terintegrasi dalam budaya Jepang, serta tips untuk menghafalnya dengan efisien.

Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang berbicara tentang pekerjaan atau tanggung jawab di tempat kerja, 勤める adalah salah satu kata kunci. Kata ini sering muncul dalam percakapan formal dan informal, tetapi juga memiliki beban budaya yang menarik. Mari kita ungkap semuanya dengan cara yang jelas dan praktis, sehingga Anda dapat menggunakannya dengan percaya diri dalam kehidupan sehari-hari atau dalam studi Anda.

Arti dan penggunaan 勤める

Verbo 勤める sering diterjemahkan sebagai "bekerja" atau "melayani", tetapi maknanya lebih dari sekadar pekerjaan konvensional. Kata ini digunakan untuk menunjukkan bahwa seseorang sedang menjalankan fungsi tertentu, baik di perusahaan, organisasi, atau bahkan dalam konteks religius. Misalnya, seseorang bisa dikatakan 勤める di sebuah kuil, yang berarti bahwa dia menjalankan peran aktif di sana, tidak selalu sebagai pekerjaan yang dibayar.

Salah satu karakteristik penting adalah bahwa 勤める biasanya digunakan dalam situasi yang melibatkan komitmen atau kewajiban. Berbeda dengan 働く[はたらく], yang lebih merujuk pada tindakan fisik bekerja, 勤める memiliki nada yang lebih formal dan organisasi. Jika Anda ingin mengatakan bahwa seseorang dipekerjakan di suatu perusahaan, inilah kata yang tepat. Ini juga muncul dalam ungkapan seperti 会社に勤める (bekerja di sebuah perusahaan), menguatkan penggunaannya di lingkungan korporat.

Asal dan komponen kanji

Kanji 勤 terdiri dari dua elemen utama: radikal 力 (ちから), yang berarti "kekuatan", dan bagian 堇 (きん), yang dulunya mewakili sejenis tanah liat. Bersama-sama, mereka menyampaikan gagasan untuk menerapkan usaha secara konsisten, seperti seseorang yang bekerja dengan tekun. Kombinasi ini mencerminkan dengan baik arti sebenarnya dari kata tersebut, yang melibatkan dedikasi dan komitmen yang berkelanjutan.

Perlu dicatat bahwa 勤める bukanlah istilah kuno atau yang tidak terpakai. Sebaliknya, istilah ini masih banyak digunakan dalam bahasa Jepang modern, baik dalam tulisan maupun dalam percakapan. Asal-usulnya berasal dari bahasa Tionghoa klasik, tetapi telah diintegrasikan ke dalam kosakata Jepang dengan makna yang lebih selaras dengan pekerjaan dan pelayanan. Kisah ini membantu untuk memahami mengapa ia membawa konotasi yang lebih formal dan terstruktur.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Sebuah cara yang efektif untuk mengingat 勤める adalah mengaitkannya dengan situasi yang melibatkan tanggung jawab atau posisi tetap. Pikirkan kalimat seperti "Dia bekerja di sebuah bank" (彼は銀行に勤めている) atau "Dia bertugas di sebuah rumah sakit" (彼女は病院に勤めている). Contoh-contoh ini menunjukkan bagaimana kata kerja ini diterapkan dalam konteks nyata, membantu mengingat makna dan penggunaannya.

Tips lainnya adalah memperhatikan bahwa 勤める jarang digunakan untuk pekerjaan sementara atau informal. Jika Anda menggambarkan pekerjaan paruh waktu atau freelance, kata lain seperti 働く mungkin lebih sesuai. Perbedaan ini penting untuk menghindari kesalahan umum di antara siswa. Berlatih dengan flashcard atau catatan juga bisa berguna, terutama jika Anda menyertakan kalimat lengkap alih-alih hanya terjemahan yang terpisah.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 勤める

  • 勤めます - Formalitas Polite
  • 勤める - bentuk dasar
  • 勤めた - bentuk Lampau
  • 勤めない - bentuk Negatif

Sinonim dan serupa

  • 働く (Hataraku) - kerja
  • 就く (Tsuku) - Memulai pekerjaan atau profesi
  • 務める (Tsutomeru) - Menjalankan sebuah fungsi atau peran
  • 仕事をする (Shigoto o suru) - Realizar trabalho
  • 職に就く (Shoku ni tsuku) - Mendapatkan pekerjaan
  • 職業に就く (Shokugyou ni tsuku) - Menjalani sebuah profesi (menekankan pekerjaan)
  • 職を得る (Shoku o eru) - Mendapatkan pekerjaan
  • 職に入る (Shoku ni hairu) - Masuk ke pekerjaan
  • 職にあたる (Shoku ni ataru) - Diangkat untuk sebuah posisi atau fungsi
  • 職に就ける (Shoku ni tsukeru) - Dapat memperoleh pekerjaan
  • 職に就かせる (Shoku ni tsukaseru) - Membuat seseorang mulai bekerja
  • 職に就かなければならない (Shoku ni tsukanakereba naranai) - Harus mendapatkan pekerjaan
  • 職に就くことができる (Shoku ni tsuku koto ga dekiru) - Mampu mendapatkan pekerjaan
  • 職に就くことができない (Shoku ni tsuku koto ga dekinai) - Ketidakmampuan untuk mendapatkan pekerjaan
  • 職に就くことを目指す (Shoku ni tsuku koto o mezasu) - Mendapatkan pekerjaan
  • 職に就くために努力する (Shoku ni tsuku tame ni doryoku suru) - Berusaha untuk mendapatkan pekerjaan
  • 職に就くための準備をする (Shoku ni tsuku tame no junbi o suru) - Bersiap untuk mendapatkan pekerjaan

Kata-kata terkait

労働

roudou

kerja manual; kerja; kerja

奉仕

houshi

kehadiran; melayani

働く

hataraku

bekerja; bekerja; melakukan; Bertindak; Melakukan; berlatih; bekerja; ikut bermain; dikonjugasikan; mengurangi harga

務める

tsutomeru

melayani; Isi pos; melayani di bawah; berjuang; berjuang; bertekun; melakukan (bagian dari); bekerja untuk)

仕える

tsukaeru

melayani; bekerja untuk

従事

jyuuji

sekitarnya; untuk mengejar; mengikuti

shoku

pekerjaan

勤勉

kinben

industri; ketekunan

勤める

Romaji: tsutomeru
Kana: つとめる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n2, jlpt-n5

Terjemahan / Makna: melayani; Isi pos; melayani di bawah; berjuang; berjuang; bertekun; melakukan (bagian dari); bekerja untuk)

Arti dalam Bahasa Inggris: to serve;to fill a post;to serve under;to exert oneself;to endeavor;to be diligent;to play (the part of);to work (for)

Definisi: Untuk bekerja dan melakukan pekerjaan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (勤める) tsutomeru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (勤める) tsutomeru:

Contoh Kalimat - (勤める) tsutomeru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私はこの会社で勤めています。

Watashi wa kono kaisha de tsutomete imasu

Saya bekerja di perusahaan ini.

Saya bekerja untuk perusahaan ini.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini "saya"
  • この (kono) - kata ini menunjukkan "ini"
  • 会社 (kaisha) - perusahaan
  • で (de) - partikel yang menunjukkan tempat di mana tindakan terjadi, dalam hal ini "di perusahaan"
  • 勤めています (tsutomete imasu) - kata kerja yang berarti "bekerja" dalam bentuk sekarang yang terus menerus

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

勤める