Terjemahan dan Makna dari: 勤める - tsutomeru

A palavra japonesa 勤める[つとめる] é um verbo essencial para quem estuda o idioma, especialmente para quem deseja entender o contexto profissional ou cotidiano no Japão. Seu significado principal está ligado ao ato de trabalhar ou servir em uma função específica, mas há nuances que vão além da simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o uso correto, a origem e como essa palavra se encaixa na cultura japonesa, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Se você já se perguntou como os japoneses falam sobre emprego ou responsabilidades no trabalho, 勤める é uma das palavras-chave. Ela aparece com frequência em conversas formais e informais, mas também carrega um peso cultural interessante. Vamos desvendar tudo isso de maneira clara e prática, para que você possa usá-la com confiança no seu dia a dia ou nos estudos.

Significado e uso de 勤める

O verbo 勤める é frequentemente traduzido como "trabalhar" ou "servir", mas seu sentido vai além do emprego convencional. Ele é usado para indicar que alguém está cumprindo uma função específica, seja em uma empresa, organização ou até mesmo em um contexto religioso. Por exemplo, pode-se dizer que uma pessoa 勤める em um templo, significando que ela exerce um papel ativo ali, não necessariamente como um trabalho remunerado.

Uma característica importante é que 勤める costuma ser aplicado em situações que envolvem compromisso ou dever. Diferente de 働く[はたらく], que se refere mais ao ato físico de trabalhar, 勤める tem um tom mais formal e organizacional. Se você quer dizer que alguém está empregado em uma empresa, essa é a palavra certa. Ela também aparece em expressões como 会社に勤める (trabalhar em uma empresa), reforçando seu uso no ambiente corporativo.

Asal dan komponen kanji

O kanji 勤 é composto por dois elementos principais: o radical 力 (ちから), que significa "força", e a parte 堇 (きん), que antigamente representava um tipo de argila. Juntos, eles transmitem a ideia de aplicar esforço de maneira consistente, como alguém que trabalha diligentemente. Essa combinação reflete bem o significado atual da palavra, que envolve dedicação e compromisso contínuo.

Vale destacar que 勤める não é um termo antigo ou em desuso. Pelo contrário, ele segue sendo amplamente empregado no japonês moderno, tanto na escrita quanto na fala. Sua origem remonta ao chinês clássico, mas foi incorporado ao vocabulário japonês com um sentido mais alinhado ao trabalho e serviço. Essa história ajuda a entender por que ele carrega uma conotação mais formal e estruturada.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Uma forma eficaz de fixar 勤める é associá-la a situações que envolvem responsabilidade ou posição fixa. Pense em frases como "Ele trabalha em um banco" (彼は銀行に勤めている) ou "Ela serve em um hospital" (彼女は病院に勤めている). Esses exemplos mostram como o verbo é aplicado em contextos reais, ajudando a gravar seu significado e uso.

Outra dica é observar que 勤める raramente é usado para empregos temporários ou informais. Se você está descrever um trabalho de meio período ou freelance, outras palavras como 働く podem ser mais adequadas. Essa distinção é importante para evitar erros comuns entre estudantes. Praticar com flashcards ou anotações também pode ser útil, especialmente se você incluir frases completas em vez de apenas a tradução solta.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 勤める

  • 勤めます - Formalitas Polite
  • 勤める - bentuk dasar
  • 勤めた - bentuk Lampau
  • 勤めない - bentuk Negatif

Sinonim dan serupa

  • 働く (Hataraku) - Trabalhar
  • 就く (Tsuku) - Começar um emprego ou ocupação
  • 務める (Tsutomeru) - Executar uma função ou papel
  • 仕事をする (Shigoto o suru) - Realizar trabalho
  • 職に就く (Shoku ni tsuku) - Obter um emprego
  • 職業に就く (Shokugyou ni tsuku) - Desempenhar uma profissão (enfatiza a ocupação)
  • 職を得る (Shoku o eru) - Conseguir um emprego
  • 職に入る (Shoku ni hairu) - Ingressar em um emprego
  • 職にあたる (Shoku ni ataru) - Ser designado para um cargo ou função
  • 職に就ける (Shoku ni tsukeru) - Ser capaz de obter um emprego
  • 職に就かせる (Shoku ni tsukaseru) - Fazer com que alguém comece a trabalhar
  • 職に就かなければならない (Shoku ni tsukanakereba naranai) - Ter que conseguir um emprego
  • 職に就くことができる (Shoku ni tsuku koto ga dekiru) - Ser capaz de conseguir um emprego
  • 職に就くことができない (Shoku ni tsuku koto ga dekinai) - Incapacidade de conseguir um emprego
  • 職に就くことを目指す (Shoku ni tsuku koto o mezasu) - Almejar conseguir um emprego
  • 職に就くために努力する (Shoku ni tsuku tame ni doryoku suru) - Esforçar-se para conseguir um emprego
  • 職に就くための準備をする (Shoku ni tsuku tame no junbi o suru) - Preparar-se para conseguir um emprego

Kata-kata terkait

労働

roudou

kerja manual; kerja; kerja

奉仕

houshi

presença; serviço

働く

hataraku

bekerja; bekerja; melakukan; Bertindak; Melakukan; berlatih; bekerja; ikut bermain; dikonjugasikan; mengurangi harga

務める

tsutomeru

servir; preencher um post; servir sob; se esforçar; se esforçar; ser diligente; desempenhar (a parte de); trabalhar (para)

仕える

tsukaeru

melayani; bekerja untuk

従事

jyuuji

sekitarnya; untuk mengejar; mengikuti

shoku

emprego

勤勉

kinben

industri; ketekunan

勤める

Romaji: tsutomeru
Kana: つとめる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n2, jlpt-n5

Terjemahan / Makna: servir; preencher um post; servir sob; se esforçar; se esforçar; ser diligente; desempenhar (a parte de); trabalhar (para)

Arti dalam Bahasa Inggris: to serve;to fill a post;to serve under;to exert oneself;to endeavor;to be diligent;to play (the part of);to work (for)

Definisi: Para trabalhar e fazer trabalho.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (勤める) tsutomeru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (勤める) tsutomeru:

Contoh Kalimat - (勤める) tsutomeru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私はこの会社で勤めています。

Watashi wa kono kaisha de tsutomete imasu

Saya bekerja di perusahaan ini.

Saya bekerja untuk perusahaan ini.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
  • この (kono) - kata ini menunjukkan "ini"
  • 会社 (kaisha) - substantivo que significa "empresa"
  • で (de) - partikel yang menunjukkan tempat di mana tindakan terjadi, dalam hal ini "di perusahaan"
  • 勤めています (tsutomete imasu) - kata kerja yang berarti "bekerja" dalam bentuk sekarang yang terus menerus

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

勤める