Terjemahan dan Makna dari: 勘 - kan
A palavra japonesa 勘[かん] é um termo fascinante que carrega significados profundos e usos interessantes no cotidiano do Japão. Se você está buscando entender melhor seu significado, origem ou como aplicá-la em frases, este artigo vai te ajudar a desvendar os mistérios dessa expressão. Aqui no Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, reunimos informações precisas para que você aprenda de forma clara e prática.
Além de explorar a tradução e o uso de 勘, vamos mergulhar em seu contexto cultural, frequência no idioma e até dicas para memorizá-la. Seja você um estudante de japonês ou apenas um curioso sobre a língua, entender essa palavra pode enriquecer seu conhecimento sobre como os japoneses pensam e se comunicam.
O significado e a origem de 勘[かん]
O termo 勘[かん] pode ser traduzido como "intuição" ou "percepção aguçada", mas seu significado vai além disso. Ele se refere à capacidade de sentir ou entender algo sem a necessidade de raciocínio lógico, quase como um sexto sentido. Essa palavra é frequentemente usada em situações onde alguém tem um palpite certeiro ou percebe algo que não está explícito.
A origem de 勘 remonta ao kanji 勘, que por si só carrega a ideia de investigação e discernimento. Curiosamente, esse caractere também aparece em palavras como 勘定[かんじょう] (cálculo, conta) e 勘違い[かんちがい] (mal-entendido), mostrando sua ligação com julgamento e interpretação. Essa raiz etimológica ajuda a entender por que 勘 está tão conectada à noção de percepção interna.
Como 勘 é usada no japonês cotidiano
No dia a dia no Japão, 勘 aparece em diversas situações. Você pode ouvir frases como "勘がいいね" (kanga ii ne), que significa "você tem boa intuição", ou "勘でわかった" (kan de wakatta), indicando que alguém percebeu algo por instinto. É comum o uso dessa palavra em contextos informais, especialmente quando se fala sobre habilidades naturais ou percepções súbitas.
O interessante é que 勘 não se limita apenas ao campo emocional ou psicológico. Em ambientes profissionais, como na cozinha de um restaurante ou em linhas de produção, chefs e operários experientes costumam dizer que desenvolvem 勘 para saber exatamente o ponto certo de um prato ou o funcionamento de uma máquina, mesmo sem medições precisas. Essa aplicação prática mostra como o conceito está enraizado na cultura japonesa.
A importância cultural de 勘 na sociedade japonesa
No Japão, valoriza-se muito a capacidade de ler o ambiente e as pessoas sem que tudo precise ser dito explicitamente. É aí que 勘 se torna especialmente relevante. Essa noção está ligada ao conceito de "kuuki wo yomu" (ler o ar), habilidade social crucial no país. Ter um 勘 aguçado significa conseguir navegar pelas complexas relações interpessoais japonesas com mais facilidade.
Além disso, 勘 aparece frequentemente em animes e dramas, geralmente associada a personagens perspicazes ou com dons especiais. Essa representação midiática reforça como o termo está presente no imaginário popular. Para estudantes de japonês, observar esses usos em contextos reais pode ser uma ótima maneira de fixar o significado e o emprego correto da palavra.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 直感 (Chokkan) - Intuição, percepção imediata sem raciocínio
- 感覚 (Kankaku) - Sensação, percepção através dos sentidos
- 感性 (Kansei) - Sensibilidade estética, capacidade de sentir
- 直観 (Chokkan) - Intuição, percepção profunda e imediata (similar a 直感 com um foco mais profundo)
- 観念 (Kannen) - Ideia, conceito ou noção
- 意識 (Ishiki) - Consciência, percepção do ambiente e de si mesmo
- 観察 (Kansatsu) - Observação, estudo ou análise de algo cuidadosamente
- 観点 (Kanten) - Ponto de vista, perspectiva a partir da qual algo é observado
- 観念力 (Kannenryoku) - Poder de concepção, capacidade de formar ideias e conceitos
- 観察力 (Kansatsuryoku) - Poder de observação, habilidade em notar detalhes
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (勘) kan
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (勘) kan:
Contoh Kalimat - (勘) kan
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kanben shite kudasai
Mohon maafkan saya.
Tolong biarkan saya pergi.
- 勘弁してください (kambenshite kudasai) - frase em japonês
- 勘弁 (kamben) - maaf
- して (shite) - forma do verbo "suru" (fazer) no gerúndio
- ください (kudasai) - tolong, dengan sopan
Kanjo wo onegaishimasu
Silakan lakukan perhitungan.
Silakan, berikan saya tagihan.
- 勘定 (kanjou) - rekening, tagihan
- を (wo) - partikel objek
- お願いします (onegaishimasu) - silakan, saya mohon
Kanchigai suru na
Não faça suposições erradas.
Não entenda mal.
- 勘違い - salah paham
- する - membuat
- な - partícula de negação
Warikan shimashou ka?
Quer dividir a conta?
Devo dividi -lo?
- 割り勘 - divisão igual de uma conta entre várias pessoas
- しましょうか - expressão em japonês que significa "vamos fazer?" ou "devemos fazer?"
Kanchigai suru na yo
Não se engane.
Não entenda errado.
- 勘違い - erro de interpretação
- する - membuat
- な - partícula de negação
- よ - partícula de enfatização
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda