Terjemahan dan Makna dari: 勘弁 - kanben
Kata Jepang 勘弁 (かんべん, kanben) adalah istilah yang memiliki beban budaya dan linguistik yang menarik. Jika Anda pernah bertanya-tanya apa artinya, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, atau bahkan asal-usulnya, artikel ini akan menjelaskan keraguan tersebut. Di sini, kita akan mengeksplorasi mulai dari makna dasar hingga nuansa penggunaan ungkapan ini, yang sering muncul dalam situasi putus asa, frustrasi, atau bahkan sebagai permintaan pengampunan. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar penasaran tentang bahasa ini, memahami 勘弁 mungkin lebih berguna daripada yang Anda bayangkan.
Makna dan penggunaan 勘弁 dalam kehidupan sehari-hari Jepang
勘弁 adalah kata yang umumnya mengekspresikan permintaan agar seseorang berhenti melakukan sesuatu yang mengganggu atau tidak menyenangkan. Dapat diterjemahkan sebagai "tolong berhenti" atau "beri saya ampun", tergantung konteksnya. Kata ini memiliki konotasi keputusasaan, seringkali digunakan saat kesabaran sudah di ambang batas. Misalnya, jika seseorang terus-menerus membuat lelucon yang tidak Anda sukai, mengatakan "勘弁してよ" (kanben shite yo) akan setara dengan "cukup, beri saya ampun".
Perlu dicatat bahwa 勘弁 bukanlah kata formal, tetapi juga tidak dianggap sebagai slanga. Kata ini muncul dalam percakapan sehari-hari, terutama di antara teman atau keluarga, ketika ada situasi yang membuat kesal atau lelah. Dalam beberapa kasus, ia dapat terdengar sedikit dramatis, yang menguatkan nada keluhan. Penggunaannya lebih umum dalam bahasa lisan dibandingkan tulisan, meskipun muncul dalam manga dan drama untuk menyampaikan emosi yang intens.
Asal dan struktur kanji dari 勘弁
Etimologi 勘弁 berasal dari kanji yang menyusunnya: 勘 (kan), yang dapat berarti "persepsi" atau "penyelidikan", dan 弁 (ben), yang terkait dengan "diskriminasi" atau "pidato". Bersama-sama, karakter-karakter ini membentuk ide "penilaian" atau "pertimbangan", yang berkembang menjadi arti "pengampunan" atau "toleransi" dalam penggunaan modern. Perubahan semantik ini mencerminkan bagaimana bahasa Jepang mengadaptasi istilah lama untuk ekspresi sehari-hari.
Menarik untuk dicatat bahwa 勘弁 bukanlah kata yang berdiri sendiri. Kata ini merupakan bagian dari sekelompok ungkapan yang berhubungan dengan emosi negatif atau permintaan untuk dihentikan, seperti やめて (yamete, "berhenti") atau もういい (mou ii, "cukup sudah"). Namun, 勘弁 memiliki nada yang lebih spesifik, hampir meminta dengan penuh harapan untuk belas kasihan dalam situasi yang sudah berlangsung terlalu lama. Nuansa ini membuatnya unik dalam konteks tertentu.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 勘弁 dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 勘弁 adalah dengan mengaitkannya dengan situasi nyata di mana Anda ingin mengatakan "cukuplah" atau "berhenti dengan itu". Bayangkan seorang rekan kerja mengisi email Anda dengan pesan yang tidak perlu – itu adalah saat yang sempurna untuk berpikir "勘弁してくれ!" (kanben shite kure!). Koneksi emosional ini membantu mengingat kata tersebut dengan cara yang lebih alami.
Satu tips lain adalah memperhatikan nada suara ketika 勘弁 digunakan. Di anime atau drama, kata ini sering muncul dengan intonasi yang kesal atau bahkan dramatis, yang memperkuat maknanya. Mengulang frasa seperti "勘弁してよ" dengan lantang, menirukan cara bicara karakter, dapat membuat pembelajaran jadi lebih dinamis dan menyenangkan. Ingat: konteks adalah segalanya dalam bahasa Jepang, dan 勘弁 tidak terkecuali.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 許してください (Yurushite kudasai) - Mohon maafkan saya.
- 見逃してください (Minogashite kudasai) - Silakan, abaikan (kesalahan atau kekeliruan).
- 許容してください (Kyoyou shite kudasai) - Silakan terima atau izinkan (sesuatu yang biasanya tidak akan diterima).
- 大目に見てください (Oomine mite kudasai) - Tolong, bersikaplah sabar/abaikan kesalahan saya.
- 寛大にしてください (Kandai ni shite kudasai) - Tolonglah, bersikap murah hati atau toleran.
- 許してくれる (Yurushite kureru) - Seseorang yang memaafkan saya.
- 許す (Yurusu) - Maaf.
- 許容する (Kyoyou suru) - Mengizinkan atau menerima sesuatu.
- 許可する (Kyoka suru) - Berikan izin.
- 見逃す (Minogasu) - Mengabaikan atau melewatkan (sesuatu yang bisa diperhatikan).
- 大目に見る (Oomine miru) - Menjadi toleran atau condescendente.
- 寛大にする (Kandai ni suru) - Bertindak dengan cara yang dermawan atau toleran.
Kata-kata terkait
Romaji: kanben
Kana: かんべん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: memaafkan; pengampunan; toleransi
Arti dalam Bahasa Inggris: pardon;forgiveness;forbearance
Definisi: Menunjukkan pengampunan dan toleransi untuk tidak menimbulkan rasa sakit atau penderitaan kepada orang lain atau kepada diri kita sendiri.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (勘弁) kanben
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (勘弁) kanben:
Contoh Kalimat - (勘弁) kanben
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kanben shite kudasai
Mohon maafkan saya.
Tolong biarkan saya pergi.
- 勘弁してください (kambenshite kudasai) - frase em japonês
- 勘弁 (kamben) - maaf
- して (shite) - bentuk gerund dari kata kerja "suru" (melakukan)
- ください (kudasai) - tolong, dengan sopan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda