Terjemahan dan Makna dari: 動かす - ugokasu

Se você já tentou aprender japonês, sabe que alguns verbos parecem ter vida própria. Um deles é 動かす (うごかす), que vai muito além do simples "mover". Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até como o kanji 動 revela seu significado profundo. Aqui no Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você também encontra a escrita correta, exemplos práticos e frases prontas para incluir no Anki — perfeito para quem quer dominar o verbo de forma natural.

Por que esse verbo é tão especial? Ele aparece em contextos que vão desde mover objetos físicos até influenciar pessoas, e até negar algo em situações formais. Se você já se perguntou como os japoneses usam 動かす no dia a dia ou qual a relação entre seu pictograma e seu significado, está no lugar certo. Vamos desvendar tudo, incluindo dicas para memorização que até os nativos acham úteis.

O Kanji 動 e a Origem de 動かす

O coração de 動かす está no kanji 動, composto por dois elementos: 力 (força) e 重 (pesado). Juntos, eles sugerem a ideia de "fazer algo pesado se deslocar com força". Não é à toa que o verbo carrega nuances de ação intensa, como mobilizar tropas ou operar máquinas pesadas. Curiosamente, a forma transitiva 動かす (fazer algo se mover) contrasta com 動く (mover-se sozinho), um detalhe que muitos estudantes demoram a notar.

Na era Heian, o verbo já aparecia em textos para descrever tanto o movimento físico quanto emocional — como em "動かす心" (coração comovido). Essa dualidade permanece até hoje. Um professor de Kyoto me contou que os artesãos usam 動かす para falar sobre ajustar peças de cerâmica no torno, enquanto jovens preferem o termo em gírias como "SNSで話題を動かす" (viralizar um tópico nas redes sociais).

Usos Práticos Que Vão Além do Óbvio

No cotidiano japonês, 動かす é um coringa. Num escritório, ouvirá "このデータを動かせますか?" (Pode mover/transferir esses dados?). Já num dojo, o sensei pode gritar "腰を動かせ!" (Mexa os quadris!) durante o treino. Mas o verbo também tem usos surpreendentes: em tribunais, "証拠を動かす" significa invalidar evidências, enquanto em negócios, "人脈を動かす" refere-se a acionar contatos influentes.

Uma dica valiosa: preste atenção nas partículas. Dizer "車を動かす" (mover o carro) implica ação direta, enquanto "車が動かす" (o carro move [algo]) muda completamente o sentido. Um erro comum de estrangeiros é confundir com 移す (mover para outro lugar), mas 動かす sempre envolve ação contínua — como a diferença entre empurrar um piano e realocá-lo para outra sala.

Memorização e Curiosidades Culturais

Para fixar 動かす, imagine o kanji 動 como um homem (力) carregando uma mala pesada (重). Uma técnica que funcionou para mim foi associá-lo a situações extremas: pense em "地震が建物を動かした" (O terremoto moveu o prédio) — a imagem do tremor fazendo estruturas balançarem gruda na memória. Outro macete é lembrar que ele frequentemente aparece em manuais ("レバーを動かす" = operar a alavanca) e em animes de mecha ("ロボットを動かせ!" = Controle o robô!).

Na cultura pop, 動かす tem seu momento de glória. No filme "O Castelo Animado", a frase "心を動かす力" (o poder de mover corações) é repetida como um leitmotiv. Já em "Attack on Titan", quando Eren grita "動かせよ、この体を!" (Move este corpo!), o verbo ganha uma carga dramática intensa. Essas referências mostram como o japonês entrelaça movimento físico e emocional numa única palavra — e por que vale a pena dominá-la.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 動かす

  • 動かす - bentuk dasar
  • 動かします - Cara Manners
  • 動かした - bentuk pasif
  • 動かさない - bentuk Negatif
  • 動かして - Bentuk saya/saya

Sinonim dan serupa

  • 動く (Umu) - Berkendara, bergerak
  • 移動する (Idou suru) - Bersemai, berpindah
  • 運ぶ (Hakobu) - Mengangkut, membawa sesuatu
  • 操作する (Sousa suru) - Mengoperasikan, memanipulasi
  • 操る (Ayatsuru) - Mengendalikan, memanipulasi (biasanya objek atau orang)
  • 操縦する (Soujyu suru) - Mengemudikan, mengendalikan (biasanya kendaraan atau mesin)
  • 起動する (Kidou suru) - Mulai, hidupkan (sebuah perangkat)
  • 駆動する (Kudou suru) - Memfungsikan, mengaktifkan (mekanisme)
  • 作動する (Sakudou suru) - Mulai beroperasi, berfungsi
  • 促す (Unagasu) - Merangsang, mendorong
  • 仕向ける (Shimukeru) - Menuju, mendorong untuk bertindak
  • 引き起こす (Hikiokosu) - Menimbulkan, memicu (sebuah peristiwa atau situasi)
  • 振る (Furu) - Menggoyangkan, mengayun
  • 揺らす (Yurasu) - Menggerakkan, membuat bergetar
  • 振動させる (Shindou saseru) - Menciptakan getaran
  • 活発化する (Kappatsuka suru) - Aktifkan, jadikan aktif
  • 活性化する (Kasseika suru) - Aktifkan, percepat (terutama reaksi atau proses)
  • 活発にする (Kappatsu ni suru) - Menjadi lebih aktif
  • 活性にする (Kassei ni suru) - Mengaktifkan (umumnya digunakan dalam konteks biologis)
  • 活気づける (Kakki zukeru) - Menghidupkan, memberikan vitalitas

Kata-kata terkait

揺れる

yureru

menggoyang; menggerakkan

揺さぶる

yusaburu

mengguncang; untuk mengguncang; goyang; bergetar

振る

furu

acenar; tremer; balançar; lançar (ator)

震わせる

furuwaseru

jadi luar biasa

跳ねる

haneru

melompat; melompat; berkilau; muncul

遣い

tsukai

misi; tugas sederhana; melakukan

振動

shindou

osilasi; getaran

転がす

korogasu

mengocokrolas

決行

kekkou

fazendo (com resolução); realização (ou seja, um plano)

動く

ugoku

menggerakkan; memindahkan; menggeser; mengguncang; bergetar; mengoperasikan; berlari; pergi; berfungsi; disentuh; dipengaruhi; ragu; berosilasi; bervariasi; berubah; dipindahkan.

動かす

Romaji: ugokasu
Kana: うごかす
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: menggerakkan; memindahkan; menempatkan dalam gerakan; mengoperasikan; menginspirasi; membangunkan; mempengaruhi; memobilisasi; menyangkal; mengubah

Arti dalam Bahasa Inggris: to move;to shift;to set in motion;to operate;to inspire;to rouse;to influence;to mobilize;to deny;to change

Definisi: menggerakkan barang-barang. Izinkan dia untuk bergerak.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (動かす) ugokasu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (動かす) ugokasu:

Contoh Kalimat - (動かす) ugokasu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

標語は人々の心を動かす力を持つ。

Hyōgo wa hitobito no kokoro o ugokasu chikara o motsu

Slogan memiliki kekuatan untuk menyentuh hati orang-orang.

Slogan memiliki kekuatan untuk menyentuh hati orang-orang.

  • 標語 - "スローガン" di dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel yang menunjukkan tema kalimat, dapat diterjemahkan sebagai "adalah".
  • 人々 - "人々" (hitobito) significa "pessoas" em japonês.
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dapat diterjemahkan sebagai "dari".
  • 心 - "coração" dalam bahasa Jepang berarti "心" (kokoro).
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dapat diterjemahkan sebagai "yang".
  • 動かす - "移動する" em japonês.
  • 力 - "força" em japonês é 意志 (ishi).
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dapat diterjemahkan sebagai "yang".
  • 持つ - Dalam bahasa Jepang, "ter" berarti "持つ" (もつ, motsu).
  • . - tanda titik yang menandakan akhir kalimat.
私は車を動かすことができます。

Watashi wa kuruma o ugokasu koto ga dekimasu

Saya bisa memindahkan mobil.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • 車 (kuruma) - kata kata yang berarti "mobil"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini "mobil"
  • 動かす (ugokasu) - kata kerja yang berarti "bergerak"
  • こと (koto) - substantivo que significa "coisa" ou "ação"
  • が (ga) - kata ganti orang pertama tunggal yang menunjukkan subjek kalimat, dalam kasus ini "saya"
  • できます (dekimasu) - Kata kerja yang berarti "mampu untuk"
  • . (ponto) - sinal de pontuação que indica o fim da frase

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

呼び止める

yobitomeru

untuk menantang; memanggil seseorang untuk berhenti

蘇る

yomigaeru

ser ressuscitado; ser revivido; ser reanimado; ser reabilitado.

焦る

aseru

ter terburu-buru; menjadi tidak sabar

要する

yousuru

exigir; necessitar; levar

奪う

ubau

arrancar, roubar, tirar à força