Terjemahan dan Makna dari: 動かす - ugokasu
Jika Anda sudah mencoba belajar bahasa Jepang, Anda tahu bahwa beberapa kata kerja tampaknya memiliki kehidupan sendiri. Salah satunya adalah 動かす (うごかす), yang jauh lebih dalam dari sekadar "bergerak". Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologinya, penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan bagaimana kanji 動 mengungkapkan makna yang mendalam. Di Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbesar, Anda juga dapat menemukan penulisan yang benar, contoh praktis, dan frasa siap pakai untuk dimasukkan ke dalam Anki — sempurna bagi mereka yang ingin menguasai kata kerja ini dengan cara yang alami.
Mengapa kata kerja ini begitu istimewa? Ia muncul dalam konteks yang berkisar dari memindahkan objek fisik hingga memengaruhi orang, dan bahkan menolak sesuatu dalam situasi formal. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang menggunakan 動かす dalam kehidupan sehari-hari atau apa hubungan antara piktogramnya dan maknanya, Anda berada di tempat yang tepat. Mari kita ungkap semuanya, termasuk tips untuk mengingat yang bahkan dianggap berguna oleh penutur asli.
Kanji 動 dan Asal Usul 動かす
Hati dari 動かす terletak pada kanji 動, yang terdiri dari dua elemen: 力 (kekuatan) dan 重 (berat). Bersama-sama, mereka menyarankan gagasan "melakukan sesuatu yang berat bergerak dengan kekuatan". Tidak mengherankan jika kata kerja ini membawa nuansa tindakan intens, seperti menggerakkan pasukan atau mengoperasikan mesin berat. Menariknya, bentuk transitif 動かす (membuat sesuatu bergerak) kontras dengan 動く (bergerak sendiri), sebuah detail yang banyak siswa butuhkan waktu untuk menyadarinya.
Di era Heian, kata kerja sudah muncul dalam teks untuk menggambarkan baik gerakan fisik maupun emosional — seperti dalam "動かす心" (hati yang tersentuh). Dualitas ini tetap ada sampai sekarang. Seorang profesor di Kyoto menceritakan bahwa para pengrajin menggunakan 動かす untuk berbicara tentang menyesuaikan potongan keramik di roda pemutar, sementara para pemuda lebih memilih istilah dalam bahasa gaul seperti "SNSで話題を動かす" (mendapatkan perhatian tentang topik di media sosial).
Penggunaan Praktis yang Melebihi yang Jelas
Dalam kehidupan sehari-hari Jepang, 動かす adalah sebuah kunci. Di kantor, Anda akan mendengar "このデータを動かせますか?" (Bisakah Anda memindahkan/mentransfer data ini?). Sementara di dojo, sensei bisa berteriak "腰を動かせ!" (Gerakkan pinggulmu!) selama latihan. Namun, kata kerja ini juga memiliki penggunaan yang mengejutkan: di pengadilan, "証拠を動かす" berarti membatalkan bukti, sementara dalam bisnis, "人脈を動かす" mengacu pada menggerakkan kontak yang berpengaruh.
Sebuah tips berharga: perhatikan partikel. Mengatakan "車を動かす" (memindahkan mobil) menyiratkan tindakan langsung, sementara "車が動かす" (mobil menggerakkan [sesuatu]) sepenuhnya mengubah makna. Kesalahan umum yang dilakukan orang asing adalah bingung dengan 移す (memindahkan ke tempat lain), tetapi 動かす selalu melibatkan tindakan yang berkelanjutan — seperti perbedaan antara mendorong piano dan memindahkannya ke ruangan lain.
Memorization dan Keunikan Budaya
Untuk mengingat 動かす, bayangkan kanji 動 seperti seorang pria (力) yang mengangkat koper berat (重). Salah satu teknik yang berhasil untuk saya adalah menghubungkannya dengan situasi ekstrem: pikirkan tentang "地震が建物を動かした" (Gempa bumi menggerakkan gedung) — gambaran guncangan yang membuat struktur bergerak akan melekat di ingatan. Trik lain adalah ingat bahwa ia sering muncul dalam manual ("レバーを動かす" = mengoperasikan tuas) dan dalam anime mecha ("ロボットを動かせ!" = Kendalikan robot!).
Dalam budaya pop, 動かす memiliki momen kejayaannya. Di film "O Castelo Animado", frasa "心を動かす力" (kekuatan untuk menggerakkan hati) diulang sebagai leitmotiv. Sedangkan dalam "Attack on Titan", ketika Eren berteriak "動かせよ、この体を!" (Gerakkan tubuh ini!), kata kerjanya mendapatkan muatan dramatis yang intens. Referensi-referensi ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang mengaitkan gerakan fisik dan emosional dalam satu kata — dan mengapa penting untuk menguasainya.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 動かす
- 動かす - bentuk dasar
- 動かします - Cara Manners
- 動かした - bentuk pasif
- 動かさない - bentuk Negatif
- 動かして - Bentuk saya/saya
Sinonim dan serupa
- 動く (Umu) - Berkendara, bergerak
- 移動する (Idou suru) - Bersemai, berpindah
- 運ぶ (Hakobu) - Mengangkut, membawa sesuatu
- 操作する (Sousa suru) - Mengoperasikan, memanipulasi
- 操る (Ayatsuru) - Mengendalikan, memanipulasi (biasanya objek atau orang)
- 操縦する (Soujyu suru) - Mengemudikan, mengendalikan (biasanya kendaraan atau mesin)
- 起動する (Kidou suru) - Mulai, hidupkan (sebuah perangkat)
- 駆動する (Kudou suru) - Memfungsikan, mengaktifkan (mekanisme)
- 作動する (Sakudou suru) - Mulai beroperasi, berfungsi
- 促す (Unagasu) - Merangsang, mendorong
- 仕向ける (Shimukeru) - Menuju, mendorong untuk bertindak
- 引き起こす (Hikiokosu) - Menimbulkan, memicu (sebuah peristiwa atau situasi)
- 振る (Furu) - Menggoyangkan, mengayun
- 揺らす (Yurasu) - Menggerakkan, membuat bergetar
- 振動させる (Shindou saseru) - Menciptakan getaran
- 活発化する (Kappatsuka suru) - Aktifkan, jadikan aktif
- 活性化する (Kasseika suru) - Aktifkan, percepat (terutama reaksi atau proses)
- 活発にする (Kappatsu ni suru) - Menjadi lebih aktif
- 活性にする (Kassei ni suru) - Mengaktifkan (umumnya digunakan dalam konteks biologis)
- 活気づける (Kakki zukeru) - Menghidupkan, memberikan vitalitas
Kata-kata terkait
ugoku
menggerakkan; memindahkan; menggeser; mengguncang; bergetar; mengoperasikan; berlari; pergi; berfungsi; disentuh; dipengaruhi; ragu; berosilasi; bervariasi; berubah; dipindahkan.
Romaji: ugokasu
Kana: うごかす
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: menggerakkan; memindahkan; menempatkan dalam gerakan; mengoperasikan; menginspirasi; membangunkan; mempengaruhi; memobilisasi; menyangkal; mengubah
Arti dalam Bahasa Inggris: to move;to shift;to set in motion;to operate;to inspire;to rouse;to influence;to mobilize;to deny;to change
Definisi: menggerakkan barang-barang. Izinkan dia untuk bergerak.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (動かす) ugokasu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (動かす) ugokasu:
Contoh Kalimat - (動かす) ugokasu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Hyōgo wa hitobito no kokoro o ugokasu chikara o motsu
Slogan memiliki kekuatan untuk menyentuh hati orang-orang.
Slogan memiliki kekuatan untuk menyentuh hati orang-orang.
- 標語 - "スローガン" di dalam bahasa Jepang.
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat, dapat diterjemahkan sebagai "adalah".
- 人々 - "人々" (hitobito) significa "pessoas" em japonês.
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dapat diterjemahkan sebagai "dari".
- 心 - "coração" dalam bahasa Jepang berarti "心" (kokoro).
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dapat diterjemahkan sebagai "yang".
- 動かす - "移動する" em japonês.
- 力 - "força" em japonês é 意志 (ishi).
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dapat diterjemahkan sebagai "yang".
- 持つ - Dalam bahasa Jepang, "ter" berarti "持つ" (もつ, motsu).
- . - tanda titik yang menandakan akhir kalimat.
Watashi wa kuruma o ugokasu koto ga dekimasu
Saya bisa memindahkan mobil.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
- 車 (kuruma) - kata kata yang berarti "mobil"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini "mobil"
- 動かす (ugokasu) - kata kerja yang berarti "bergerak"
- こと (koto) - kata benda yang berarti "hal" atau "tindakan"
- が (ga) - kata ganti orang pertama tunggal yang menunjukkan subjek kalimat, dalam kasus ini "saya"
- できます (dekimasu) - Kata kerja yang berarti "mampu untuk"
- . (ponto) - tanda baca yang menunjukkan akhir kalimat
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja