Terjemahan dan Makna dari: 効く - kiku
Kata Jepang 効く[きく] adalah sebuah kata kerja yang penting bagi siapa saja yang belajar bahasa, namun maknanya melampaui sekadar terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang sebenarnya diungkapkannya, bagaimana ia digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, dan dalam konteks apa saja ia paling sering muncul. Anda juga akan menemukan tips praktis untuk mengingat penggunaannya dan menghindari kebingungan dengan istilah yang mirip.
Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang menggambarkan ketika sesuatu "berfungsi" atau "berjalan", 効く adalah jawabannya. Kata ini memiliki nuansa penting yang mencerminkan baik tindakan konkret maupun abstrak, dan memahami ini dapat menghindari kesalahan umum. Di Suki Nihongo, kami berusaha menjelaskan rincian ini dengan jelas, menggunakan contoh nyata dan informasi yang terverifikasi.
Makna dan penggunaan 効く
Kata kerja 効く membawa ide sesuatu yang menghasilkan efek, baik positif maupun negatif. Ini dapat digunakan untuk obat-obatan yang berfungsi, strategi yang berhasil, atau bahkan lelucon yang "bekerja" dalam sebuah percakapan. Berbeda dengan kata-kata seperti 働く (bekerja) atau 動く (bergerak), 効く selalu terkait dengan hasil yang dapat diamati.
Sebuah detail menarik adalah bahwa 効く sering muncul dalam konteks di mana efeknya tidak langsung. Misalnya, orang Jepang menggunakan kata ini untuk membicarakan pengobatan yang berlangsung lama atau nasihat yang menghasilkan hasil seiring waktu. Nuansa ini penting bagi siapa pun yang ingin terdengar alami saat berbicara bahasa Jepang.
Asal dan penulisan kanji 効
Kanji 効 menggabungkan radikal "kekuatan" (力) dengan elemen fonetik 交, yang menyiratkan ide pertukaran atau interaksi. Komposisi ini mencerminkan dengan baik arti kata tersebut: sebuah kekuatan yang terwujud melalui aksi timbal balik. Kamus etimologi seperti 漢字源 mengonfirmasi hubungan ini antara bentuk dan makna.
Perlu dicatat bahwa 効く adalah bentuk yang paling umum saat ini, tetapi dulu juga digunakan 利く untuk beberapa makna tertentu. Variasi ini masih muncul dalam konteks tertentu, seperti dalam 気が利く (menjadi perhatian). Namun, untuk sebagian besar situasi sehari-hari, 効く adalah penulisan yang standar dan aman.
Tips untuk menggunakan 効く dengan benar
Cara praktis untuk mengingat 効く adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana sesuatu "berlaku". Pikirkan tentang analgetik yang mulai berfungsi atau nasihat yang akhirnya menunjukkan hasil. Gambar mental ini membantu memantapkan kata kerja dengan cara yang lebih konkret. Anki bisa berguna di sini, dengan flashcards yang menunjukkan kalimat seperti "この薬はよく効く" (Obat ini bekerja dengan baik).
Hindari membingungkan 効く dengan 聞く (mendengar), meskipun pengucapannya identik. Konteks selalu menjelaskan mana yang mana, tetapi perhatikan kanji-nya. Dalam dialog, 効く sering muncul dengan kata-kata seperti 薬 (obat), 方法 (metode), atau 冗談 (lelucon), yang dapat berfungsi sebagai petunjuk untuk artinya.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 効く
- 効く - bentuk dasar
- 効いた - passado
- 効きます - Hadiah formal
- 効いている - Present Continuous
- 効かせる - potencial
- 効くない - negatif
Sinonim dan serupa
- 効果がある (kouka ga aru) - Ini memiliki efek positif.
- 作用する (sayou suru) - Ambil atau lakukan suatu tindakan.
- 効力がある (kouryoku ga aru) - Memiliki efikasi; kemampuan untuk menghasilkan efek.
- 効くようになる (kiku you ni naru) - Mulai menjadi efektif.
- 効き目がある (kikime ga aru) - Itu berdampak; itu efektif.
- 効き目が出る (kikime ga deru) - Efeknya mulai muncul.
- 効くようにする (kiku you ni suru) - Lakukan dengan cara yang berdampak.
- 効くように変える (kiku you ni kaeru) - Ubah agar berdampak.
- 効くように指示する (kiku you ni shiji suru) - Instruksikan agar memiliki efek.
- 効くように調整する (kiku you ni chousei suru) - Sesuaikan agar memiliki efek.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (効く) kiku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (効く) kiku:
Contoh Kalimat - (効く) kiku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono kusuri no kouryoku wa hijou ni takai desu
Efek obat ini sangat tinggi.
- この - ini
- 薬 - obat
- の - de
- 効力 - efektivitas
- は - adalah
- 非常に - muito
- 高い - tinggi
- です - adalah (kesopanan)
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja