Terjemahan dan Makna dari: 励ます - hagemasu
Kata Jepang 励ます (はげます) adalah sebuah kata kerja yang memiliki makna mendalam dan memotivasi. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran tentang bahasa ini, memahami bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal usulnya, dan bagaimana kata ini dipahami dalam budaya Jepang, serta tips untuk menghafalnya dengan efisien.
Sering diterjemahkan sebagai "mendorong" atau "memberi semangat", 励ます lebih dari sekadar dorongan sederhana. Kata ini terkait dengan situasi di mana seseorang membutuhkan dukungan emosional atau motivasi untuk melanjutkan. Baik dalam konteks pribadi, profesional, maupun bahkan dalam anime dan drama, kata ini sering muncul, menunjukkan pentingnya dalam komunikasi Jepang.
Arti dan penggunaan 励ます
Verba 励ます (はげます) digunakan ketika seseorang ingin memberikan semangat kepada orang lain yang sedang menghadapi masa sulit atau merasa putus asa. Ini bisa digunakan baik dalam situasi formal maupun informal, mulai dari percakapan antara teman hingga pidato motivasi. Intinya terletak pada tindakan membangkitkan semangat orang lain, baik dengan kata-kata, isyarat, atau tindakan.
Aspek menarik adalah bahwa 励ます tidak hanya terbatas pada ungkapan positif yang umum. Di Jepang, mendorong seseorang seringkali melibatkan pengakuan terhadap usaha orang tersebut dan menunjukkan kepercayaan pada kemampuan mereka untuk mengatasi kesulitan. Ini mencerminkan sifat budaya di mana dukungan satu sama lain dan ketekunan sangat dihargai.
Asal dan komposisi kanji
Kanji 励 terdiri dari dua elemen yang bermakna. Radikal di sebelah kiri, 厂, berhubungan dengan tebing atau tebing curam, sementara sisi kanan, 厲, membawa ide tentang usaha yang intens. Bersama-sama, mereka menyampaikan gagasan "bekerja keras" atau "bersikeras", yang sangat sesuai dengan makna kata kerja tersebut.
Komposisi ini membantu memahami mengapa 励ます tidak hanya tentang memberikan kata-kata semangat, tetapi juga tentang menginspirasi tindakan dan ketahanan. Kanji itu sendiri sudah menceritakan kisah visual tentang mengatasi, yang bisa menjadi alat yang bagus bagi siapa saja yang mencoba mengingat kata tersebut dan maknanya yang lebih dalam.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 励ます adalah dengan mengaitkannya dengan situasi nyata di mana dorongan membuat perbedaan. Pikirkan tentang momen ketika Anda atau seseorang yang dekat dengan Anda membutuhkan dukungan - ini menciptakan koneksi emosional dengan kata tersebut. Strategi lain adalah berlatih dengan kalimat sederhana seperti "友達を励ます" (mendorong seorang teman) untuk menginternalisasi penggunaannya.
Perlu diingat bahwa meskipun 励ます dapat diterjemahkan sebagai "mendorong", penggunaan kata tersebut dalam bahasa Jepang seringkali lebih spesifik daripada padanannya dalam bahasa Portugis. Kata ini biasanya muncul dalam konteks di mana ada usaha yang terlihat atau kesulitan yang jelas untuk diatasi. Mengamati bagaimana penutur asli menggunakan kata ini dalam drama atau percakapan dapat membantu memahami nuansa halus tersebut.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 励まし (hagemashi) - dorongan
- 励む (hagemu) - Berusaha; memotivasi diri
- 鼓舞する (kobu suru) - Menginspirasi; memotivasi; mendorong (lebih menekankan pada inspirasi)
- 奮い立たせる (furuitataseru) - Mendorong; semangat untuk bertindak (penekanan pada motivasi aktif)
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (励ます) hagemasu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (励ます) hagemasu:
Contoh Kalimat - (励ます) hagemasu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa tomodachi o hagemasu tame ni kanojo ni ēru o okurimasu
Saya mengirim pesan dorongan kepada teman saya untuk menyemangati dia.
Saya mengiriminya bir untuk menyemangati teman-teman saya.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, menunjukkan bahwa subjeknya adalah "saya"_
- 友達 (tomodachi) - kata yang berarti "teman"
- を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat, menunjukkan bahwa "amigo" adalah objek dari tindakan
- 励ます (hagemasu) - kata kerja yang berarti "mendorong"
- ために (tameni) - ungkapan yang menunjukkan tujuan dari tindakan, dalam hal ini "untuk memberi semangat kepada teman"
- 彼女 (kanojo) - pronome "dia"
- に (ni) - partikel yang menunjukkan penerima tindakan, dalam hal ini "dia" adalah penerima dorongan
- エール (eeru) - kata benda yang berarti "dukungan" atau "pemacuan"
- を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dari kalimat, menunjukkan bahwa "dukungan" adalah objek dari tindakan
- 送ります (okurimasu) - mengirim
Kata-kata Lain Tipe: Kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata kerja