Terjemahan dan Makna dari: 努力 - doryoku
Kata Jepang 「努力」 (doryoku) terdiri dari dua kanji: 「努」 (do) dan 「力」 (ryoku). Yang pertama, 「努」, berarti "usaha" atau "berusaha", sementara yang kedua, 「力」, mengacu pada "kekuatan" atau "daya". Bersama-sama, kedua ideogram ini membentuk istilah yang menangkap esensi dari "berusaha dengan segenap kekuatan" atau "usaha yang ulet". Etimologi ini dengan jelas mencerminkan budaya Jepang, di mana kerja keras dan dedikasi yang konsisten sangat dihargai.
Definisi 「努力」 sangat penting dalam masyarakat Jepang, karena konsep dedikasi untuk mengatasi tantangan sangat didorong. Baik dalam pendidikan, pekerjaan, atau kegiatan pribadi, melakukan usaha yang berkelanjutan seringkali dihargai dan dihormati. Ada berbagai variasi kata untuk mengekspresikan usaha dalam konteks yang berbeda, seperti dalam pengajaran atau olahraga, yang menguatkan pentingnya konsep ini dalam kehidupan sehari-hari. Dalam budaya Jepang, menjadi orang yang menunjukkan 「努力」 sering kali dianggap sebagai sebuah kebajikan.
Penggunaan kata secara historis berasal dari banyak abad yang lalu dan mencerminkan pola pikir ketekunan yang meliputi budaya Jepang. Selama periode Edo, misalnya, cerita tentang pejuang dan samurai yang terkenal karena usaha mereka sangat umum, mengilustrasikan bagaimana konsep 「努力」 memiliki akar yang dalam. Selain kemunculannya dalam teks-teks sejarah, istilah ini juga muncul dalam dongeng populer, menekankan pentingnya seiring berjalannya generasi.
Berikut adalah beberapa cara lain di mana gagasan ini diterapkan dalam bahasa Jepang:
- 「努力家」 (doryokuka) - Seseorang yang sangat berusaha, atau "pekerja keras".
- 「努力目標」 (doryoku mokuhyou) - Suatu "tujuan usaha", yang mewakili target yang ditetapkan yang diharapkan dicapai melalui kerja keras.
- 「努力賞」 (doryoku shou) - Sebuah "penghargaan usaha", sering diberikan untuk mengakui seseorang yang, meskipun tidak mencapai kemenangan, menunjukkan usaha yang luar biasa.
Persepsi seputar kata 「努力」 adalah budaya yang menghargai ketekunan dan kegigihan. Jadi, bagi siapa pun yang menjelajahi bahasa dan budaya Jepang, memahami kata ini dapat memberikan wawasan yang signifikan tentang bagaimana tekad adalah karakteristik penting yang dihargai dalam masyarakat Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 努める (Tsutomeru) - Tetap berkomitmen untuk mencapai suatu tujuan.
- 頑張る (Ganbaru) - Lakukan upaya terbaik yang mungkin; terus bertahan.
- 努力する (Doryoku suru) - Melakukan upaya sadar untuk mencapai sesuatu.
- 奮闘する (Funtō suru) - Mengembangkan upaya yang intens dan tegas dalam suatu tugas.
- 精進する (Shōjin suru) - Mendedikasikan diri dan meningkatkan keterampilan atau tugas.
- 力を尽くす (Chikara wo tsukusu) - Menggunakan seluruh kekuatan dan kemampuan untuk sesuatu.
- 努めて (Tsutomete) - Menempatkan usaha pada sesuatu, biasanya dirujuk dalam konteks yang berkelanjutan.
- 努めている (Tsutome te iru) - Saat ini berusaha untuk melakukan sebuah usaha.
- 努力中 (Doryoku chū) - Saat ini sedang berusaha dalam tugas tertentu.
- 努力家 (Doryokuka) - Seseorang yang berkomitmen untuk melakukan upaya yang konstan.
- 努力家の (Doryokuka no) - Terkait dengan seseorang yang berkomitmen pada usaha.
- 努力家たち (Doryokuka-tachi) - Sekelompok orang yang mendedikasikan diri untuk berusaha.
- 努力家たちの (Doryokuka-tachi no) - Kepemilikan yang terkait dengan upaya sekelompok orang yang berdedikasi.
- 努力家たちに (Doryokuka-tachi ni) - Dialok kepada sekelompok orang yang melakukan usaha.
- 努力家たちへ (Doryokuka-tachi e) - Menuju sekelompok orang yang berdedikasi untuk upaya.
- 努力家たちから (Doryokuka-tachi kara) - Dari sekelompok orang yang berusaha.
- 努力家たちまで (Doryokuka-tachi made) - Hingga sekelompok orang yang didedikasikan untuk upaya.
- 努力家たちと (Doryokuka-tachi to) - Dengan sekelompok orang yang berdedikasi untuk usaha.
- 努力家たちでも (Doryokuka-tachi demo) - Bahkan di antara sekelompok orang yang didedikasikan untuk usaha.
- 努力家たちにも (Doryokuka-tachi ni mo) - Juga ditujukan kepada sekelompok orang yang berusaha.
- 努力家たちには (Doryokuka-tachi ni wa) - Terkait dengan sekelompok orang yang melakukan usaha.
Kata-kata terkait
tsutomeru
servir; preencher um post; servir sob; se esforçar; se esforçar; ser diligente; desempenhar (a parte de); trabalhar (para)
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (努力) doryoku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (努力) doryoku:
Contoh Kalimat - (努力) doryoku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.
Usaha dia, memang, menuju keberhasilan.
Usahanya benar-benar berbuah sukses.
- 彼 (かれ, kare): Dia
- の (no): Partikel kepemilikan
- 努力 (どりょく, doryoku): usaha
- が (ga): partícula de sujeito
- 成程 (なるほど, naruhodo): memang
- 成功 (せいこう, seikou): sucesso
- へ (e): partikel arah (ke)
- と (to): partikel kutipan (di sini, menunjukkan hasil)
- 繋がった (つながった, tsunagatta): menghubungkan, membawa
Chouten wo mezashite doryoku shitsuzukeru
Continue se esforçando para alcançar o topo.
Continue a apontar para o topo.
- 頂点 - topo, pico
- を - partikel objek langsung
- 目指して - Menunjukkan, memiliki tujuan
- 努力 - esforço, empenho
- し続ける - continuar fazendo
Watashitachi wa mokuhyō o sadameru shite doryoku shimasu
Nós definimos metas e nos esforçamos para alcançá-las.
Estabelecemos metas e trabalharemos duro.
- 私たちは - Kami
- 目標を - Objetivos
- 定めて - Definimos
- 努力します - Nos esforçamos
Sōtōna doryoku ga hitsuyōdesu
Diperlukan usaha yang besar.
Anda membutuhkan upaya yang cukup besar.
- 相当な - berarti "signifikan" atau "cukup".
- 努力 - berarti "usaha" atau "dedikasi".
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- 必要 - berarti "diperlukan" atau "penting".
- です - forma educada de "ser" ou "estar".
Tashou no doryoku wa hitsuyou desu
Beberapa upaya diperlukan.
Beberapa upaya diperlukan.
- 多少 - berarti "sedikit" atau "beberapa jumlah".
- の - partikel kepemilikan, menunjukkan bahwa "sedikit" dimiliki oleh sesuatu atau seseorang.
- 努力 - berarti "usaha" atau "dedikasi".
- は - partikel topik, menunjukkan bahwa "usaha" adalah tema kalimat.
- 必要 - berarti "diperlukan" atau "penting".
- です - verbo ser/estar na forma educada.
Doryoku wa kanarazu mukuwareru
Upaya selalu dihargai.
Upaya selalu dihargai.
- 努力 - Usaha, dedikasi
- は - partikel topik
- 必ず - tentu saja
- 報われる - diberi imbalan, dipuji
Tensai wa doryoku no kekka desu
Jenius adalah hasil dari upaya tersebut.
- 天才 - "genius" dalam bahasa Jepang.
- は - partikel topik dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "gênio".
- 努力 - "Usaha" dalam bahasa Indonesia.
- の - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa "usaha" dimiliki oleh "genius".
- 結果 - berarti "hasil" dalam bahasa Jepang.
- です - Kata kerja "ser" dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa "hasil" adalah "kejeniusan" sebagai hasil dari "usaha".
Shoukou doryoku shiyou to omoimasu
Saya akan lebih berusaha.
Saya akan mencoba bekerja lebih keras.
- 尚更 - lebih lagi
- 努力 - usaha
- しよう - mencoba/melakukan
- と - penghubung yang menunjukkan bahwa kalimat sebelumnya adalah alasan untuk kalimat berikutnya
- 思います - memikir/memperhitungkan
Kanojo wa shakaiteki na chii o takameru tame ni doryoku shite iru
Dia berusaha untuk meningkatkan posisi sosialnya.
Dia bekerja keras untuk meningkatkan status sosialnya.
- 彼女 (kanojo) - Dia
- は (wa) - Partikel topik
- 社会的な (shakaitekina) - Social
- 地位 (chii) - Posição
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 高める (takameru) - Aumentar
- ために (tameni) - Para
- 努力している (doryoku shiteiru) - Sedang berusaha
Kanojo ni chikazukeru you ni doryoku shiteimasu
Saya berusaha untuk lebih dekat dengannya.
Saya mencoba mendekatinya.
- 彼女 (kanojo) - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
- に (ni) - sebuah partikel yang menunjukkan tujuan atau penerima dari tindakan
- 近付ける (chikazukeru) - "Mendekat"
- ように (youni) - ungkapan yang berarti "untuk"
- 努力しています (doryokushiteimasu) - kata kerja yang berarti "Saya sedang berusaha"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda