Terjemahan dan Makna dari: 努める - tsutomeru

A palavra japonesa 努める [つとめる] carrega um significado profundo e cotidiano ao mesmo tempo. Se você já se perguntou como expressar "esforçar-se" ou "dedicar-se" em japonês, este verbo é uma peça fundamental. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso em contextos reais e até dicas para memorizá-lo sem complicação. O Suki Nihongo, seu dicionário de japonês favorito, reuniu informações precisas para ajudar estudantes e curiosos a dominarem essa expressão.

Significado e uso de 努める

努める significa "esforçar-se", "empenhar-se" ou "dedicar-se" a algo. Diferente de outros verbos como 頑張る (ganbaru), que enfatiza persistência, 努める tem um tom mais formal e reflete um compromisso contínuo. Por exemplo, um funcionário pode dizer 仕事に努めます (shigoto ni tsutomemasu) para expressar que se dedicará ao trabalho.

Esse verbo aparece frequentemente em ambientes profissionais ou acadêmicos, onde o esforço deliberado é valorizado. Um detalhe interessante é que ele raramente é usado em situações casuais entre amigos – para isso, os japoneses preferem expressões mais coloquiais.

Asal dan komposisi kanji

O kanji 努 combina o radical de "força" (力) com o componente 奴 (que historicamente representava "trabalho" ou "serviço"). Essa combinação não é aleatória: reflete a ideia de aplicar força em uma tarefa. Fontes como o Kanjipedia confirmam que o caractere surgiu na China antiga, associado ao conceito de labor diligente.

Vale notar que 努める é a leitura kun'yomi (japonesa) do kanji. Na leitura on'yomi (chinesa), ele aparece em palavras como 努力 (doryoku), que significa "esforço". Essa dualidade ajuda a entender como o mesmo ideograma se adapta a diferentes contextos linguísticos.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Uma maneira prática de lembrar 努める é associá-lo a situações que exigem esforço visível. Pense em um atleta treinando ou um estudante preparando-se para exames. Essa imagem mental ajuda a fixar o significado mais rápido do que decorar listas soltas de vocabulário.

Evite confundir 努める com 勤める (tsutomeru), que significa "trabalhar para uma organização". A diferença está no kanji inicial: enquanto 努 foca no esforço, 勤 relaciona-se com serviço contínuo. Um erro comum entre estudantes é trocar esses verbos em frases como 会社に努める (errado) em vez de 会社に勤める (correto).

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 努力する (Doryoku suru) - Fazer um esforço, esforçar-se.
  • 頑張る (Ganbaru) - Persistir, esforçar-se ao máximo em uma tarefa ou situação.
  • 務める (Tsutomeru) - Cumprir uma função, dedicar-se a uma responsabilidade ou tarefa.
  • 努める (Tsutomeru) - Esforçar-se, fazer um esforço consciente para alcançar algo.
  • 努む (Tsutomu) - Empenhar-se ou esforçar-se em uma tarefa específica.

Kata-kata terkait

労働

roudou

kerja manual; kerja; kerja

奉仕

houshi

presença; serviço

励む

hagemu

ser zeloso; se preparar; se esforçar; se esforçar; fazer um esforço

努力

doryoku

usaha besar; upaya; upaya; upaya

徹する

tessuru

afundar; penetrar; dedicar -se; acreditar; passar

勤める

tsutomeru

servir; preencher um post; servir sob; se esforçar; se esforçar; ser diligente; desempenhar (a parte de); trabalhar (para)

努める

Romaji: tsutomeru
Kana: つとめる
Tipe: Substantivo
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: berjuang; berusaha keras; uji coba

Arti dalam Bahasa Inggris: to exert oneself;to make great effort;to try hard

Definisi: Faça um esforço. Trabalhar duro.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (努める) tsutomeru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (努める) tsutomeru:

Contoh Kalimat - (努める) tsutomeru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は常に努めることを忘れずにいます。

Watashi wa tsuneni tsutomeru koto wo wasurezu ni imasu

Saya selalu berusaha tanpa melupakan.

Saya selalu ingat bekerja.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 常に (tsuneni) - kata kata yang berarti "selalu"
  • 努める (tsutomeru) - katawa
  • こと (koto) - kata benda yang berarti "hal"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 忘れずに (wasurezu ni) - tanpa melupakan
  • います (imasu) - kata kerja yang menunjukkan tindakan hadir, dalam hal ini, "saya hadir"
私は努めて日本語を勉強しています。

Watashi wa tsutomete Nihongo wo benkyou shiteimasu

Saya berusaha keras untuk belajar bahasa Jepang.

Saya bekerja keras untuk belajar bahasa Jepang.

  • 私 - kata
  • は - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
  • 努めて - katazuki (かたづき)
  • 日本語 - kata benda yang berarti "Jepang", bahasa Jepang
  • を - partikel objek yang menunjukkan objek langsung dari aksi, dalam hal ini "studi"
  • 勉強しています - kata ga benkyou shite iru
私たちは常に顧客の要望に応えるよう努めています。

Watashitachi wa tsuneni kokyaku no yōbō ni kotaeru yō tsutomete imasu

Kami selalu berusaha untuk memenuhi tuntutan pelanggan kami.

Kami selalu berusaha untuk menanggapi kebutuhan pelanggan.

  • 私たちは - Kami
  • 常に - Sempre
  • 顧客 - Clientes
  • の - De
  • 要望 - Pedidos
  • に - Para
  • 応える - Atender
  • よう - Para
  • 努めています - Kami sedang berusaha

Kata-kata Lain Tipe: Substantivo

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo

努める