Terjemahan dan Makna dari: 助ける - tasukeru
A palavra japonesa 助ける (たすける) é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, pois carrega um significado profundo de ajuda, socorro ou auxílio. Neste artigo, vamos explorar seu uso cotidiano, a origem do kanji e como essa palavra é percebida na cultura japonesa. Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "ajudar" em diferentes contextos, este texto vai esclarecer suas dúvidas.
Além de entender o significado básico de 助ける, veremos como ela aparece em situações reais, desde conversas informais até expressões mais formais. O dicionário Suki Nihongo, uma das melhores referências para estudantes de japonês, traz exemplos práticos que facilitam o aprendizado. Vamos mergulhar nos detalhes dessa palavra e descobrir como usá-la corretamente.
Significado e uso de 助ける no cotidiano
助ける é um verbo que significa "ajudar", "socorrer" ou "auxiliar". Ele é frequentemente usado em situações onde alguém oferece suporte a outra pessoa, seja em momentos de dificuldade ou em tarefas do dia a dia. Diferente de outros termos similares, 助ける carrega uma nuance de ação mais direta e, muitas vezes, urgente.
Um detalhe interessante é que essa palavra pode ser aplicada tanto em contextos físicos quanto emocionais. Por exemplo, ajudar alguém a carregar uma mala ou dar apoio em um momento difícil são situações onde 助ける se encaixa perfeitamente. Sua versatilidade faz com que seja uma das palavras mais úteis para quem está começando a aprender japonês.
Origem e composição do kanji 助
O kanji 助 é composto por dois radicais: 力 (ちから), que significa "força", e 且 (かつ), que antigamente representava a ideia de "empilhar" ou "acumular". Juntos, eles formam a ideia de "usar força para apoiar" ou "reunir esforços para ajudar". Essa combinação reflete bem o significado da palavra, que está ligado à ação de oferecer auxílio.
Vale ressaltar que 助ける não é um termo antigo ou raro. Pelo contrário, ele é amplamente utilizado no japonês moderno, tanto na fala quanto na escrita. Seu kanji também aparece em outras palavras relacionadas, como 援助 (えんじょ, "assistência") e 助言 (じょげん, "conselho"), mostrando sua relevância no vocabulário.
Dicas para memorizar e usar 助ける corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 助ける na memória é associá-la a situações reais onde o ato de ajudar é essencial. Pense em cenários como socorrer alguém que caiu na rua ou auxiliar um colega de trabalho. Essa conexão prática facilita a internalização do termo e seu uso natural em conversas.
Outra dica é prestar atenção em como a palavra aparece em animes, dramas e até mesmo em notícias. Muitas vezes, 助ける é usado em momentos dramáticos ou de cooperação, o que ajuda a reforçar seu significado. Com o tempo, você começará a reconhecê-la com facilidade e usá-la no contexto certo.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 助ける
- 助ける bentuk dasar
- 助けて Imperativo
- 助けます hadiah formal
- 助けよう Masa depan informal
- 助けた masa lampau
- 助けられる Passivo
- 助けられました Pasif lampau
Sinonim dan serupa
- 救う (sukuu) - Menyelamatkan, menyelamatkan seseorang dari situasi kritis.
- 手伝う (tetsudau) - Membantu dalam tugas atau aktivitas tertentu.
- 援助する (enjo suru) - Membantu atau menawarkan bantuan, terutama dalam situasi kebutuhan.
- 支援する (shien suru) - Mendukung atau memberikan bantuan dalam konteks yang lebih luas atau terorganisir.
- 助手する (joshu suru) - Mendukung atau membantu, seringkali dalam peran sekunder.
- 保護する (hogo suru) - Melindungi atau membuat seseorang atau sesuatu tetap aman.
- 救援する (kyūen suru) - Menawarkan bantuan darurat atau pertolongan.
- 救助する (kyūjo suru) - Menyelamatkan seseorang dalam bahaya, penekanan pada tindakan fisik.
- 補佐する (hosa suru) - Mendukung atau membantu dalam fungsi administratif atau asistensial.
- 助け出す (tasukedasu) - Menyelamatkan atau mengeluarkan seseorang dari situasi sulit.
Romaji: tasukeru
Kana: たすける
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: ajudar; salvar; resgatar; dar alívio a; sobrar (vida); reforçar; promover
Arti dalam Bahasa Inggris: to help;to save;to rescue;to give relief to;to spare (life);to reinforce;to promote;to abet
Definisi: Bantu orang yang memerlukan.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (助ける) tasukeru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (助ける) tasukeru:
Contoh Kalimat - (助ける) tasukeru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu
Máquinas são feitas para ajudar as mãos humanas.
Máquinas ajudam as mãos humanas.
- 機械 - mesin
- は - partikel topik
- 人間 - manusia
- の - partikel kepemilikan
- 手 - mão
- を - partikel objek langsung
- 助ける - ajudar
- もの - hal baru
- です - kata kerja "ser/estar" (bentuk sopan)
Kangoshi wa byouki no hitobito wo tasukeru tame ni taisetsu na sonzai desu
Perawat adalah kehadiran penting untuk membantu orang sakit.
Perawat penting untuk membantu orang sakit.
- 看護師 - Enfermeiro(a)
- は - Partikel topik
- 病気 - Doença
- の - Partícula de posse
- 人々 - Orang-orang
- を - Partikel objek langsung
- 助ける - Ajudar
- ために - Para
- 大切な - Penting
- 存在 - Existência
- です - Verbo ser/estar
Dareka tasukete kudasai
Alguém me ajuda
me ajude.
- 誰か (dareka) - alguém
- 助けて (tasukete) - ajude
- ください (kudasai) - por favor
Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu
Ayah saya adalah tim rumah sakit umum.
- 私 - kata
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 父 - kata (父)
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 公立 - kata sifat yang berarti "publik"
- 病院 - rumah sakit
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 職員 - kata "pegawai"
- です - O verbo "ser" ou "estar" no tempo presente em português é "beradaar" em indonésio.
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja