Terjemahan dan Makna dari: 割合に - wariaini

Kata Jepang 「割合に」 (wariaini) adalah ungkapan yang digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang terjadi atau benar "relatif" atau "membandingkan" dengan hal-hal lain. Ungkapan ini sering digunakan untuk menunjukkan bahwa sesuatu lebih baik, lebih besar, atau lebih signifikan daripada yang diharapkan, mengingat standar atau ekspektasi yang biasa. Dalam berbagai situasi, 「割合に」 dapat dilihat sebagai sebuah komparatif yang membantu untuk mengkualifikasi atau menyeimbangkan ekspektasi terhadap situasi atau karakteristik tertentu.

Etimologi kata 「割合に」 (wariaini) menggabungkan dua elemen utama: 「割合」 (wariai), yang berarti "hubungan", "proporsi" atau "rasio", dan partikel 「に」 (ni), yang menunjukkan arah atau tujuan dari sesuatu. Kanji 「割」 (wari) membawa ide "memisahkan" atau "membagi", sementara 「合」 (ai) menyarankan "menggabungkan" atau "harmoni". Bersama-sama, mereka menciptakan gagasan "pembagian harmonis" atau "proporsi". Partikel 「に」 kemudian digabungkan untuk menyatakan ide perbandingan atau evaluasi relatif.

Secara historis, ungkapan ini telah digunakan dalam bahasa Jepang untuk menawarkan perspektif yang lebih seimbang atau moderat tentang suatu deskripsi atau persepsi. Dalam konteks budaya, orang Jepang sering kali menghargai keseimbangan dan harmoni, yang membuat ungkapan 「割合に」 sangat relevan dalam komunikasi sehari-hari. Dengan demikian, ungkapan ini tidak hanya mencakup penilaian kuantitatif, tetapi juga kualitatif, selalu mencari rasa keseimbangan dalam deskripsi atau perbandingan.

Penggunaan 「割合に」 sangat cocok dalam berbagai situasi sehari-hari, mulai dari penilaian kinerja hingga perbandingan yang lebih santai, seperti saat menggambarkan suatu layanan yang "relatif baik" atau acara yang "cukup memuaskan". Fleksibilitas ekspresi ini menjadikannya alat yang berguna dan populer bagi siapa pun yang ingin mengkomunikasikan nuansa perbandingan tanpa berarti analisis matematis yang ketat. Dengan demikian, penggunaan yang tepat dari ekspresi ini dapat memperkaya cara pesan disampaikan dan dipahami dalam percakapan santai maupun formal.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 比率に (Hiritsu ni) - Dalam hal proporsi.
  • 割合的に (Wariai-teki ni) - Dengan cara yang berhubungan dengan proporsi.
  • 比例して (Hiryou shite) - Dalam proporsi dengan sesuatu, biasanya menyiratkan hubungan langsung.
  • 比例的に (Hiryou-teki ni) - Secara proporsional, digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang sebanding dengan hal lain.
  • 比較的に (Hikaku-teki ni) - Secara komparatif, menunjukkan hubungan antara berbagai aspek.

Kata-kata terkait

割合に

Romaji: wariaini
Kana: わりあいに
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: dibandingkan

Arti dalam Bahasa Inggris: comparatively

Definisi: Sebuah angka yang mewakili sebuah proporsi atau persentase.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (割合に) wariaini

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (割合に) wariaini:

Contoh Kalimat - (割合に) wariaini

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan

元々

motomoto

semula; secara alami; dari awal

改めて

aratamete

lagi; lagi; lagi; dengan cara baru; secara formal

矢っ張り

yappari

Juga; seperti yang kupikirkan; belum; meskipun; sangat

何だか

nandaka

sedikit; dengan cara tertentu; dengan cara apa pun

ぴったり

pittari

tepat; teratur; jelas

割合に