Terjemahan dan Makna dari: 刺さる - sasaru
A palavra japonesa 刺さる (ささる) é um verbo que carrega significados tanto literais quanto metafóricos, tornando-a interessante para estudantes e curiosos da língua. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e como ela se conecta com a cultura japonesa. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e evitar confusões com termos semelhantes. Se você já se perguntou como usar 刺さる corretamente ou por que ela aparece em contextos emocionais, continue lendo!
Significado e uso de 刺さる
O verbo 刺さる (ささる) significa, literalmente, "ser perfurado" ou "ser espetado". Ele é frequentemente usado para descrever situações em que um objeto afiado penetra em algo, como uma flecha que atinge um alvo ou um espinho que fica preso na pele. No entanto, seu uso vai além do físico. No Japão, 刺さる também é empregado metaforicamente para expressar quando algo toca profundamente as emoções de alguém, como uma frase impactante ou uma cena emocionante em um filme.
Um exemplo comum é quando alguém diz: "その言葉が心に刺さった" (Essas palavras perfuraram meu coração). Aqui, a palavra não descreve uma ação física, mas sim um impacto emocional intenso. Essa dualidade entre o concreto e o abstrato faz de 刺さる um termo versátil e expressivo na língua japonesa.
Asal dan penulisan kanji
O kanji 刺, que compõe 刺さる, é formado pelos radicais 刂 (lâmina) e 朿 (espinhos), sugerindo uma relação direta com objetos pontiagudos. Sua origem remonta ao chinês antigo, onde já carregava o sentido de perfurar ou picar. Ao longo do tempo, esse caractere foi incorporado ao japonês com significados semelhantes, mas ganhou também camadas mais subjetivas, como a ideia de algo que "atinge" emocionalmente.
Vale destacar que 刺さる é a forma intransitiva do verbo, enquanto 刺す (さす) é sua versão transitiva. Essa diferença é crucial para evitar erros gramaticais. Por exemplo, "針が指に刺さる" (A agulha perfura o dedo) usa a forma intransitiva, já que o foco está no resultado da ação, não em quem a realizou.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Uma maneira eficaz de fixar 刺さる é associá-la a situações concretas e emocionais. Imagine um espinho grudando na roupa ou uma cena de filme que mexeu com você – ambos os cenários ilustram o duplo sentido da palavra. Outra estratégia é praticar com frases curtas, como "矢が的刺さった" (A flecha acertou o alvo) ou "彼の言葉が胸に刺さった" (As palavras dele doeram no peito).
Evite confundir 刺さる com verbos como 突く (つく), que significa "espetar" mas sem a nuance de permanência. Enquanto 刺さる implica que o objeto ficou preso, 突く pode ser um movimento passageiro. Essa distinção sutil é essencial para soar natural ao falar japonês.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 刺さる
- 刺さる - Bentuk Positif
- 刺さらない - bentuk Negatif
- 刺される - bentuk pasif
- 刺させる - Bentuk Penyebab
- 刺される - bentuk potensial
- 刺さない - Bentuk negatif dari potensial
- 刺される - Bentuk pasif potensial
- 刺させられる - Bentuk kausatif-passif
Sinonim dan serupa
- 刺す (sasu) - Menggunakan objek yang tajam untuk menusuk atau melukai.
- 刺し込む (sashikomu) - Menempatkan atau menyematkan sesuatu yang tajam ke dalam hal lain.
- 刺し切る (sashikiru) - Memotong dengan sesuatu yang tajam.
- 刺し貫く (sashitakumu) - Pengeboran lengkap suatu objek melalui objek lain.
- 刺し傷を負う (sashi kizu o ou) - Mendapatkan luka akibat tusukan.
- 刺し傷をする (sashi kizu o suru) - Menyebabkan luka sayatan atau tusukan.
- 刺し傷を与える (sashi kizu o ataeru) - Membawa atau menyebabkan luka sayatan.
- 刺し傷を切る (sashi kizu o kiru) - Memotong luka tusukan.
- 刺し傷を刺す (sashi kizu o sasu) - Penyengat di luka yang sudah ada.
- 刺し傷を刺し貫く (sashi kizu o sashitakumu) - Menembus sepenuhnya luka sayatan.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (刺さる) sasaru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (刺さる) sasaru:
Contoh Kalimat - (刺さる) sasaru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi no yubi ni toge ga sasatta
Duri terjebak di jari saya.
Tenggorokan ditangkap di jari saya.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
- 指 (yubi) - berarti "jari" dalam bahasa Jepang
- に (ni) - partikel yang menunjukkan aksi atau arah
- とげ (toge) - berarti "duri" dalam bahasa Jepang
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 刺さった (sasatta) - kata kerja "sasaru" di masa lalu, yang berarti "menusuk" atau "menusuk"
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja