Terjemahan dan Makna dari: 刺さる - sasaru

Kata Jepang 刺さる (ささる) adalah sebuah kata kerja yang mengandung makna baik secara harfiah maupun metaforis, menjadikannya menarik bagi pelajar dan penggemar bahasa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, penggunaan sehari-hari, dan bagaimana kata ini terhubung dengan budaya Jepang. Selain itu, kita akan melihat tips praktis untuk menghafalnya dan menghindari kebingungan dengan istilah yang serupa. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana cara menggunakan 刺さる dengan benar atau mengapa kata ini muncul dalam konteks emosional, teruslah membaca!

Arti dan penggunaan 刺さる

Verbo 刺さる (ささる) berarti, secara harfiah, "terpaku" atau "terbenam". Itu sering digunakan untuk menggambarkan situasi di mana objek tajam menembus sesuatu, seperti anak panah yang mengenai target atau duri yang terjebak di kulit. Namun, penggunaannya melampaui fisik. Di Jepang, 刺さる juga digunakan secara metaforis untuk mengekspresikan ketika sesuatu menyentuh emosi seseorang dengan mendalam, seperti kalimat yang berdampak atau adegan emosional dalam sebuah film.

Salah satu contoh umum adalah ketika seseorang berkata: "その言葉が心に刺さった" (Kata-kata ini menusuk hatiku). Di sini, kata tersebut tidak menggambarkan tindakan fisik, tetapi lebih kepada dampak emosional yang mendalam. Dualitas ini antara yang konkret dan abstrak menjadikan 刺さる istilah yang serbaguna dan ekspresif dalam bahasa Jepang.

Asal dan penulisan kanji

Kanji 刺, yang membentuk 刺さる, terdiri dari radikal 刂 (pisau) dan 朿 (duri), menunjukkan hubungan langsung dengan objek yang tajam. Asalnya kembali ke bahasa Tiongkok kuno, di mana sudah membawa arti menusuk atau menyengat. Seiring waktu, karakter ini diintegrasikan ke dalam bahasa Jepang dengan makna yang serupa, tetapi juga mendapatkan lapisan yang lebih subjektif, seperti ide bahwa sesuatu "menyentuh" secara emosional.

Perlu dicatat bahwa 刺さる adalah bentuk intransitif dari kata kerja, sementara 刺す (さす) adalah versi transitifnya. Perbedaan ini sangat penting untuk menghindari kesalahan tata bahasa. Misalnya, "針が指に刺さる" (Jarum menusuk jari) menggunakan bentuk intransitif, karena fokusnya adalah pada hasil dari tindakan, bukan pada siapa yang melakukannya.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Cara yang efektif untuk mengingat 刺さる adalah mengaitkannya dengan situasi konkret dan emosional. Bayangkan duri yang menempel pada pakaianmu atau sebuah adegan film yang menggerakkan hatimu – kedua skenario ini menggambarkan makna ganda dari kata tersebut. Strategi lain adalah berlatih dengan kalimat pendek, seperti "矢が的刺さった" (Anak panah mengenai sasaran) atau "彼の言葉が胸に刺さった" (Kata-katanya menyakitkan di hati).

Hindari mencampur adukkan 刺さる dengan kata kerja seperti 突く (つく), yang berarti "menusuk" tetapi tanpa nuansa ketahanan. Sementara 刺さる mengimplikasikan bahwa objek terjebak, 突く bisa menjadi gerakan yang sementara. Perbedaan halus ini sangat penting untuk terdengar alami saat berbicara bahasa Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 刺さる

  • 刺さる - Bentuk Positif
  • 刺さらない - bentuk Negatif
  • 刺される - bentuk pasif
  • 刺させる - Bentuk Penyebab
  • 刺される - bentuk potensial
  • 刺さない - Bentuk negatif dari potensial
  • 刺される - Bentuk pasif potensial
  • 刺させられる - Bentuk kausatif-passif

Sinonim dan serupa

  • 刺す (sasu) - Menggunakan objek yang tajam untuk menusuk atau melukai.
  • 刺し込む (sashikomu) - Menempatkan atau menyematkan sesuatu yang tajam ke dalam hal lain.
  • 刺し切る (sashikiru) - Memotong dengan sesuatu yang tajam.
  • 刺し貫く (sashitakumu) - Pengeboran lengkap suatu objek melalui objek lain.
  • 刺し傷を負う (sashi kizu o ou) - Mendapatkan luka akibat tusukan.
  • 刺し傷をする (sashi kizu o suru) - Menyebabkan luka sayatan atau tusukan.
  • 刺し傷を与える (sashi kizu o ataeru) - Membawa atau menyebabkan luka sayatan.
  • 刺し傷を切る (sashi kizu o kiru) - Memotong luka tusukan.
  • 刺し傷を刺す (sashi kizu o sasu) - Penyengat di luka yang sudah ada.
  • 刺し傷を刺し貫く (sashi kizu o sashitakumu) - Menembus sepenuhnya luka sayatan.

Kata-kata terkait

刺さる

Romaji: sasaru
Kana: ささる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: terkurung; berada dalam penjara

Arti dalam Bahasa Inggris: to stick;to be stuck

Definisi: Sebuah objek tajam menusuk sesuatu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (刺さる) sasaru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (刺さる) sasaru:

Contoh Kalimat - (刺さる) sasaru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の指にとげが刺さった。

Watashi no yubi ni toge ga sasatta

Duri terjebak di jari saya.

Tenggorokan ditangkap di jari saya.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 指 (yubi) - berarti "jari" dalam bahasa Jepang
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan aksi atau arah
  • とげ (toge) - berarti "duri" dalam bahasa Jepang
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 刺さった (sasatta) - kata kerja "sasaru" di masa lalu, yang berarti "menusuk" atau "menusuk"

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

慎む

tsutsushimu

berhati-hati; bersih atau sopan; menahan diri atau menghindar

かも知れない

kamoshirenai

Mungkinkah; mungkin; mungkin

贈る

okuru

mengirim; memberikan kepada; hadiah dengan; Periksalah

悪化

aka

kemerosotan; semakin parah; kejengkelan; degenerasi; korupsi

広まる

hiromaru

menyebar; dipropagasikan

刺さる