Terjemahan dan Makna dari: 判 - han
Definisi dan Penggunaan
Kata 「判」 (han) memiliki berbagai interpretasi dalam konteks Jepang, yang terutama digunakan sebagai kata benda dan juga sebagai prefiks. Dalam penggunaan yang paling umum, itu merujuk pada "putusan", "meterai" atau "cap", tergantung pada konteks di mana ia digunakan. Salah satu aplikasi yang terkenal adalah sebagai meterai pribadi, yang sering digunakan untuk tanda tangan di dokumen formal di Jepang.
Etimologi dan Radikal
Kanji 「判」 terdiri dari dua radikal utama: 「半」 (han), yang berarti "setengah", dan 「刀」 (katana), yang mewakili "pisau" atau "pedang". Kombinasi ini dapat diartikan sebagai metafora untuk pembagian dan ketepatan yang diperlukan dalam penilaian atau keputusan, karena "memotong" adalah tindakan yang diasosiasikan dengan menandai atau menggambarkan sesuatu dengan jelas. Dengan demikian, kanji ini mengandung ide pemisahan, analisis, atau definisi.
Origem Histórica
Secara historis, penggunaan kata 「判」 dapat ditelusuri hingga zaman kuno, ketika masyarakat menggunakan berbagai objek untuk menandai dan mengesahkan dokumen resmi. Dalam konteks hukum, kemampuan untuk "mengadili" atau "memutuskan" dalam keadaan tertentu telah menjadi aspek penting bagi perkembangan sistem hukum. Seiring waktu, kata tersebut mulai menggabungkan baik aspek fisik (cap) maupun abstrak (pengadilan).
Variasi dan Aplikasi
Selain digunakan secara terpisah, kata 「判」 dapat ditemukan dalam berbagai kombinasi yang memperluas makna dan penggunaan. Misalnya:
- 「判子」 (hanko) - merujuk pada segel tradisional yang digunakan untuk menyetujui dokumen.
- 「判断」 (handan) - berarti "penilaian" atau "keputusan".
- 「判定」 (hantei) - sering digunakan untuk "penilaian" atau "putusan pengadilan".
Setiap kombinasi ini memberikan nuansa yang melengkapi dan memperluas makna dasar dari 「判」, menunjukkan versatilitas linguistik dan budaya dalam bahasa Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 判定 (Hantei) - Penghakiman, keputusan, penentuan hasil.
- 判決 (Hanketsu) - Putusan, keputusan pengadilan final.
- 判明 (Hanmei) - Kejelasan, pengungkapan, konfirmasi suatu fakta.
- 判定する (Hantei suru) - Melakukan penilaian atau keputusan.
- 判決する (Hanketsu suru) - Mengeluarkan keputusan pengadilan.
- 判明する (Hanmei suru) - Menjadi jelas atau nyata.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (判) han
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (判) han:
Contoh Kalimat - (判) han
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Shukan ni motodzuite handan suru
Memutuskan berdasarkan sudut pandang subjektif.
Penilaian berdasarkan subjektivitas.
- 主観に基づいて - berdasarkan yang bersifat subjektif
- 判断する - menilai
Tekikaku na handan wo suru koto ga juuyou desu
Penting untuk membuat penilaian yang akurat.
Penting untuk membuat keputusan yang tepat.
- 適確な - preciso, exato
- 判断をする - Mengambil keputusan, menghakimi
- ことが - Kata sandi yang menunjukkan kata sebelumnya adalah subjek dari kalimat
- 重要です - penting
Yatou wa seiken wo hihan suru
Oposisi mengkritik pemerintah.
Oposisi mengkritik pemerintah.
- 野党 - partai oposisi
- は - partikel topik
- 政権 - pemerintah, administrasi
- を - partikel objek langsung
- 批判する - mengkritik, mengutuk
Hihan wa kensetsuteki na giron wo umu
Kritik memicu diskusi yang konstruktif.
Kritik menghasilkan debat yang konstruktif.
- 批判 (hihan) - kritik
- は (wa) - partikel topik
- 建設的 (kensetsuteki) - konstruktif
- な (na) - partikel kata sifat
- 議論 (giron) - diskusi
- を (wo) - partikel objek langsung
- 生む (umu) - memproduksi
Jitsurei wo mite kara handan shite kudasai
Tolong berikan penilaian setelah melihat contoh nyata.
Silakan menilai setelah melihat contoh.
- 実例 - exemplo
- を - partikel objek langsung
- 見て - lihat
- から - Waktu penanda, menunjukkan bahwa tindakan terjadi setelah sesuatu
- 判断して - mengadili, memutuskan
- ください - tolong tunjukkan pesanan
Kono mondai no hantei wa muzukashii desu
Menilai masalah ini sulit.
Sulit untuk menilai masalah ini.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 問題 - kata benda yang berarti "masalah" atau "pertanyaan"
- の - kata possessive yang menunjukkan bahwa "問題" dimiliki oleh sesuatu atau seseorang
- 判定 - substantivo yang berarti "penghakiman" atau "penilaian"
- は - Tema yang menunjukkan bahwa "判定" adalah subjek kalimat
- 難しい - kata sifat yang berarti "sulit" atau "rumit"
- です - verbo de ligação que mengindikasikan keberadaan atau keadaan sesuatu, dalam hal ini, bahwa "判定" sulit
Kono resutoran no hyouban wa totemo ii desu
A reputação deste restaurante é muito boa.
A reputação deste restaurante é muito boa.
- この - menunjukkan kedekatan, dalam hal ini, "ini"
- レストラン - restaurante
- の - partícula de posse, neste caso, "do"
- 評判 - reputação, fama
- は - partícula de tópico, neste caso, "sobre"
- とても - muito
- 良い - baik
- です - verbo ser/estar, neste caso, "é"
Kono hantei wa tadashii desu ka?
Apakah keputusan ini benar?
Apakah penilaian ini benar?
- この - kata ini
- 判定 - kata benda yang berarti "pengadilan" atau "penilaian".
- は - Kata tugas yang menunjukkan topik dari kalimat.
- 正しい - adjetivo yang berarti "correto" atau "certo".
- です - kata "desu" dalam bentuk sopan dan resmi.
- か - título yang menunjukkan sebuah pertanyaan.
- ? - tanda baca yang menandakan pertanyaan.
Kono hanketsu wa seitō desu
Keputusan ini dibenarkan.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 判決 - kata benda yang berarti "putusan" atau "putusan pengadilan"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "kalimat"
- 正当 - adjective yang berarti "justo" atau "legítimo"
- です - verbo "ser" na forma educada e polida
- . - tanda baca yang menunjukkan akhir kalimat
Kono handan wa datō da to omoimasu
Saya pikir keputusan ini adil.
Saya pikir keputusan ini masuk akal.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 判断 - Substantivo yang berarti "penghakiman" atau "keputusan"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 妥当 - adjetivo yang berarti "sesuai" atau "wajar"
- だ - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan bentuk afirmatif
- と - partikel yang menunjukkan kutipan langsung dari suatu pendapat atau pemikiran
- 思います - kata kerja yang berarti "berpikir" atau "percaya" dan menunjukkan bentuk yang sopan dan menghormati
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda