Terjemahan dan Makna dari: 判事 - hanji

Kata Jepang 「判事」 (hanji) merujuk pada seorang hakim, sosok penting dalam sistem peradilan yang bertanggung jawab untuk mengadili kasus dan membuat keputusan hukum. Istilah ini terdiri dari dua kanji: 「判」, yang menunjukkan penilaian atau keputusan, dan 「事」, yang berarti hal atau materi. Kombinasi kedua karakter tersebut menyampaikan ide seseorang yang menangani secara profesional penilaian terhadap hal-hal hukum atau peradilan.

Menjelajahi etimologi, kanji 「判」 (han) memiliki akar makna untuk membedakan, menilai, atau memutuskan. Karakter ini sering diasosiasikan dengan tindakan yang memerlukan kewaspadaan dan penilaian yang cermat. Sementara itu, 「事」 (ji) digunakan untuk menunjukkan peristiwa, masalah, atau situasi. Ketika digabung, mereka menciptakan sebuah kata yang mencakup tindakan menilai masalah yang memiliki kepentingan hukum dan sosial, peran sentral yang dimainkan oleh seorang 「判事」 di pengadilan.

Kata 「判事」 memiliki sejarah yang kaya yang terkait dengan sistem hukum Jepang, yang dipengaruhi oleh sistem hukum sipil Barat selama proses modernisasi pada akhir abad ke-19. Sebelumnya, Jepang memiliki sistem administrasi keadilan yang sepenuhnya feodal dan klan. Dengan Restorasi Meiji, Jepang mulai mengadopsi elemen dari hukum Prancis dan Jerman, yang mempengaruhi fungsi dan struktur peran hakim, yang dikenal sebagai 「判事」. Fungsi ini sekarang menjadi bagian vital dari sistem peradilan Jepang kontemporer, memastikan bahwa keadilan dikelola secara adil dan tidak memihak di pengadilan negara tersebut.

Variasi dan Korelasi Kata

  • 「裁判官」 (saibankan): Mengacu pada otoritas yang serupa, menyoroti peran dalam pengadilan.
  • 「裁判」 (saiban): Istilah ini merujuk pada proses peradilan atau pengadilan itu sendiri, di mana 「判事」 memainkan peran kunci.
  • 「判決」 (hanketsu): Apa yang dimaksud dengan verdict atau keputusan, salah satu tugas utama dari seorang 「判事」.

Secara singkat, fungsi dari seorang 「判事」 sangat penting untuk menjaga keteraturan dan keadilan dalam sistem hukum Jepang. Transisi sejarah dan adaptasi ke sistem saat ini mencerminkan pentingnya peran ini dalam membentuk keadilan dan memastikan bahwa itu dilaksanakan dengan cara yang tepat dan efektif di Jepang. Seiring dengan kemajuan hukum multikultural, peran seorang 「判事」 juga dapat terlibat dalam interpretasi masalah hukum yang melintasi batas budaya dan hukum.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 裁判官 (Saibankan) - hakim
  • 裁判所の人 (Saibansho no hito) - Orang pengadilan
  • 裁判員 (Saiban'in) - Anggota juri
  • 裁判官さん (Saibankan-san) - Tuan/Nyonya Hakim (bentuk hormat)
  • 裁判官様 (Saibankan-sama) - Ilustre hakim (bentuk kehormatan)
  • 裁判官先生 (Saibankan-sensei) - Profesor hakim (bentuk hormat yang ditujukan kepada hakim)
  • 裁判官殿 (Saibankan-dono) - Yang Terhormat Hakim
  • 裁判官候補生 (Saibankan kōhosei) - Calon hakim
  • 裁判官志望者 (Saibankan shibōsha) - Orang yang ingin menjadi hakim

Kata-kata terkait

一番

ichiban

terbaik; pertama; nomor satu; sebuah permainan; satu putaran; satu pertandingan; satu jatuh; sebuah acara (dalam kompetisi)

判事

Romaji: hanji
Kana: はんじ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: hakim; yudisial

Arti dalam Bahasa Inggris: judge;judiciary

Definisi: Salah satu hakim atau hakim. petugas kehakiman.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (判事) hanji

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (判事) hanji:

Contoh Kalimat - (判事) hanji

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

判事は法律を正確に適用する責任がある。

Hanjoshi wa hōritsu o seikaku ni tekiyō suru sekinin ga aru

Hakim bertanggung jawab untuk menerapkan hukum secara akurat.

  • 判事 - hakim
  • は - Partikel yang menunjukkan topik dalam kalimat
  • 法律 - Hukum
  • を - objek langsung kalimat
  • 正確に - Tepat
  • 適用する - Menerapkan
  • 責任 - Tanggung jawab
  • が - Kata penerjemah yang menunjukkan subjek kalimat
  • ある - Ada

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

判事