Terjemahan dan Makna dari: 切手 - kite
Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 切手[きって]. Ela é comum no cotidiano japonês e pode gerar dúvidas sobre seu significado, origem e uso correto. Neste artigo, vamos explorar tudo sobre essa palavra, desde sua tradução até curiosidades culturais que podem ajudar na memorização. Seja para estudos ou simples interesse, entender 切手 é essencial para quem quer se aprofundar no idioma.
Além de explicar o significado básico, vamos abordar como essa palavra é percebida no Japão, sua frequência no dia a dia e até exemplos práticos de uso. Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele traz informações precisas sobre termos como esse. Aqui, vamos além da definição, mostrando como 切手 se encaixa na cultura e comunicação japonesa.
Significado e tradução de 切手
A palavra 切手[きって] é traduzida como "selo postal" em português. Ela se refere aos pequenos adesivos usados para pagar o envio de cartas e encomendas no Japão. Diferente de alguns países onde selos têm nomes mais genéricos, no japonês, 切手 é o termo padrão e amplamente reconhecido.
Vale destacar que 切手 não se limita apenas a selos comuns. Ela também pode aparecer em contextos específicos, como selos comemorativos ou colecionáveis. Se você já viu aqueles selos coloridos com temas de anime ou eventos históricos, saiba que eles também são chamados de きって no Japão.
Asal dan komposisi kanji
A etimologia de 切手 é interessante e ajuda a entender sua escrita em kanji. A palavra é composta por dois caracteres: 切 (cortar) e 手 (mão). Juntos, eles formam a ideia de "mão que corta", o que pode parecer estranho à primeira vista. No entanto, essa combinação remete ao sistema antigo de selos, que precisavam ser cortados de folhas maiores para uso.
Segundo o dicionário 漢字源, uma das referências mais confiáveis para estudos de kanji, essa interpretação está correta. Apesar de hoje os selos serem frequentemente autoadesivos, a origem do termo mantém essa ligação histórica. Isso mostra como a língua japonesa preserva traços do passado mesmo em palavras cotidianas.
Penggunaan budaya dan frekuensi di Jepang
No Japão, 切手 é uma palavra de uso frequente, especialmente em contextos postais e burocráticos. Diferente de outros países onde o uso de selos está em declínio devido ao email, no Japão eles ainda são bastante utilizados para envio de documentos oficiais e correspondências tradicionais.
Culturalmente, os selos japoneses também são itens colecionáveis. Muitos cidadãos e turistas buscam edições limitadas com temas como estações do ano, personagens populares ou eventos nacionais. Essa prática reforça a presença da palavra 切手 não só no vocabulário, mas também em hobbies e atividades culturais do país.
Dicas para memorizar 切手
Uma maneira eficaz de fixar 切手 na memória é associar os kanjis à sua função prática. Pense em 切 (cortar) como a ação de separar um selo da folha, e 手 (mão) como o gesto de colá-lo no envelope. Essa imagem mental simples cria uma ligação clara entre a escrita e o significado.
Outra dica é lembrar que, foneticamente, きって soa parecido com "kit-te", o que pode remeter à ideia de um "kit" pequeno e útil - como um selo. Essa associação sonora, combinada com o entendimento dos kanjis, forma uma rede de conexões que facilita a memorização a longo prazo.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 切符 (Kippu) - Tiket atau karcis, biasanya digunakan di transportasi umum.
- 郵便切手 (Yūbinki te) - Stempel pos yang digunakan untuk mengirim surat.
- 切手券 (Kitteken) - Kartu stempel atau tiket yang membuktikan pembayaran biaya.
- 郵票 (Yūhyō) - Simbole pos atau perangko, yang digunakan terutama dalam konteks yang lebih formal.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (切手) kite
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (切手) kite:
Contoh Kalimat - (切手) kite
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa furui kitte o atsumeru no ga suki desu
Saya suka mengumpulkan perangko lama.
Saya suka mengumpulkan perangko lama.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
- 古い (furui) - leroy-esque
- 切手 (kitte) - cap ᮊᮤᮓᮥ
- を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat
- 集める (atsumeru) - mengumpulkan
- のが (noga) - partikel yang menghubungkan kata kerja dengan kata sifat dan menunjukkan bahwa "mengumpulkan prangko kuno" adalah hal yang disukai oleh orang tersebut
- 好き (suki) - kata sifat yang berarti "senang"
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan kalimat
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda