Terjemahan dan Makna dari: 切れ目 - kireme

Kata Jepang 切れ目 (きれめ, kireme) mungkin terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi mengandung nuansa menarik yang mencerminkan aspek bahasa dan budaya Jepang. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi makna, penggunaan sehari-hari, dan bahkan bagaimana ia muncul dalam konteks budaya. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami kata-kata seperti 切れ目 dapat memperkaya kosakata dan persepsi Anda terhadap bahasa tersebut.

Selain mengungkap makna harfiah dari 切れ目, kita akan melihat bagaimana ia digunakan dalam berbagai situasi, dari percakapan informal hingga ungkapan yang lebih spesifik. Suki Nihongo, salah satu kamus bahasa Jepang online terbaik, menawarkan contoh praktis yang membantu memperkuat pembelajaran. Mari kita mulai?

Arti dan penggunaan 切れ目

切れ目, ditulis dengan kanji 切 (memotong) dan 目 (mata, titik), secara harfiah berarti "potongan", "interval", atau "titik pemisahan". Ini dapat digunakan baik untuk objek fisik maupun untuk situasi abstrak. Misalnya, sebuah garis dengan 切れ目 adalah garis yang terputus, sementara satu hari tanpa 切れ目 berarti satu hari tanpa jeda.

Dalam kehidupan sehari-hari, kata ini muncul dalam konteks yang beragam. Seseorang dapat mengatakan bahwa sebuah tali memiliki 切れ目 (sebuah potongan), atau bahwa sebuah film memiliki 切れ目なく (tanpa jeda) kejadian. Fleksibilitas istilah ini membuatnya berguna dalam deskripsi yang konkret maupun dalam ungkapan yang lebih subjektif.

Kegiatan budaya dan penggunaannya di media

切れ目 bukanlah kata yang langka, tetapi penggunaannya dapat mengungkapkan detail menarik tentang komunikasi di Jepang. Dalam serial dan film, misalnya, kata ini sering muncul dalam dialog yang melibatkan perencanaan atau deskripsi acara. Seorang karakter dapat menyebutkan perlunya "tidak meninggalkan 切れ目" dalam sebuah rencana, yang berarti semuanya harus kontinu dan terstruktur dengan baik.

Selain itu, dalam konteks seni, seperti keramik atau kaligrafi, 切れ目 dapat menggambarkan sapuan kuas atau garis putus-putus yang sengaja dibuat untuk menciptakan efek estetika. Dualitas antara pemutusan dan kelanjutan adalah aspek yang menarik dari kata tersebut, yang melampaui makna permukaan.

Tips untuk menghafal dan menggunakan 切れ目

Salah satu cara efektif untuk mengingat 切れ目 adalah menghubungkannya dengan kata kerja 切れる (きれる, kireru), yang berarti "memotong" atau "terpotong". Ide tentang interupsi atau pembagian ada di keduanya, yang memudahkan koneksi di antara mereka. Tips lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti "この紙に切れ目がある" (Ada potongan di kertas ini).

Bagi mereka yang menggunakan aplikasi seperti Anki, menyertakan contoh praktis dalam dek ulasan bisa sangat berguna. Kalimat seperti "切れ目なく話す" (berbicara tanpa henti) membantu menginternalisasi istilah dalam konteks nyata. Seiring berjalannya waktu, penggunaan 切れ目 menjadi lebih alami, baik dalam bicara maupun tulisan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 切り目 (Kirime) - Celah, potongan, atau sayatan yang dibuat pada sesuatu.
  • 切断面 (Setsudanmen) - Permukaan yang dihasilkan dari pemotongan atau pemisahan.
  • 切り口 (Kirikuchi) - Terminologi yang merujuk pada sisi yang dipotong atau pembukaan yang dibuat oleh sebuah potongan.
  • 切り開き (Kiri-hiraki) - Tindakan membuka atau menjelajahi sebuah jalan atau ruang melalui pemotongan.
  • 切り刻み (Kiri-kizami) - Tindakan memotong menjadi bagian lebih kecil atau mencincang.
  • 切り傷 (Kiri-kizu) - Luka atau goresan pada kulit, biasanya dangkal.
  • 切り裂き (Kiri-saki) - Potongan dalam atau robekan, biasanya menunjukkan tindakan yang lebih kekerasan.
  • 切り離し (Kiri-hanashi) - Tindakan memutuskan atau memisahkan sesuatu dari yang lain, biasanya dalam arti fisik atau kiasan.
  • 切り取り (Kiri-tori) - Aksi memotong sesuatu untuk menghapus bagian tertentu, seperti sepotong kertas.
  • 切り込み (Kiri-komi) - Sebuah potongan yang dibuat untuk penyisipan atau penyesuaian sesuatu, sering digunakan dalam konteks pertukangan kayu.
  • 切り替え (Kiri-kae) - Perubahan, alternasi, atau pergantian dari satu keadaan atau kondisi ke keadaan atau kondisi lainnya.
  • 切り返し (Kiri-kaeshi) - Kembali ke keadaan sebelumnya atau membatalkan suatu keputusan atau tindakan.
  • 切り戻し (Kiri-modoshi) - Pemangkasan atau pemotongan, biasanya digunakan dalam berkebun.
  • 切り換え (Kiri-gawae) - Alternasi, mirip dengan "切り替え", tetapi mungkin menekankan perubahan antara sistem atau mode.
  • 切り替わり (Kiri-kawari) - Beralih dari satu keadaan ke keadaan lain, dengan fokus pada transisi.
  • 切り捨て (Kiri-sute) - Pembuangan atau penolakan sesuatu melalui pemotongan.
  • 切り下げ (Kiri-sage) - Turunkan atau kurangi sesuatu dengan memotong, digunakan dalam konteks keuangan dan fisik.
  • 切り上げ (Kiri-age) - Menaik atau membulatkan suatu angka atau nilai dengan cara mempertinggi.
  • 切り替える (Kiri-kaeru) - Tindakan beralih atau mengganti antara keadaan yang berbeda.
  • 切り取る (Kiri-toru) - Tindakan memotong dan menghapus sesuatu, menekankan pengambilan.
  • 切り崩す (Kiri-kuzusu) - Membongkar atau meruntuhkan sesuatu dengan memotong bagiannya.
  • 切り返す (Kiri-kaesu) - Membalikkan sebuah gerakan atau tindakan melalui pemotongan.
  • 切り戻す (Kiri-modosu) - Kembali ke titik sebelumnya dengan memotong sesuatu, biasanya di lingkungan pertanian.

Kata-kata terkait

切れ目

Romaji: kireme
Kana: きれめ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: patah; jeda; kekosongan; akhir; celah; gangguan; pemotongan; bagian; ukiran; sayatan; akhir (tugas)

Arti dalam Bahasa Inggris: break;pause;gap;end;rift;interruption;cut;section;notch;incision;end (of a task)

Definisi: Merujuk pada ruang kosong atau gangguan di tengah sesuatu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (切れ目) kireme

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (切れ目) kireme:

Contoh Kalimat - (切れ目) kireme

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

形勢

keisei

kondisi; situasi; Perspektif

暮れ

kure

akhir tahun; matahari terbenam; senja; akhir

入口

irikuchi

pintu; gerbang; pendekatan; mulut

起床

kishou

naik ke atas; bangun tidur

結局

kekyoku

Pada akhirnya; pada akhirnya

切れ目