Terjemahan dan Makna dari: 切れ目 - kireme

A palavra japonesa 切れ目 (きれめ, kireme) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que refletem aspectos da língua e da cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e até mesmo como ela aparece em contextos culturais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender palavras como 切れ目 pode enriquecer seu vocabulário e sua percepção da língua.

Além de desvendar o sentido literal de 切れ目, veremos como ela é empregada em diferentes situações, desde conversas informais até expressões mais específicas. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, oferece exemplos práticos que ajudam a fixar o aprendizado. Vamos começar?

Significado e uso de 切れ目

切れ目, escrito com os kanjis 切 (cortar) e 目 (olho, ponto), refere-se literalmente a um "corte", "intervalo" ou "ponto de divisão". Pode ser usado tanto para objetos físicos quanto para situações abstratas. Por exemplo, uma linha com uma 切れ目 é uma linha quebrada, enquanto um dia sem 切れ目 seria um dia sem pausas.

No cotidiano, essa palavra aparece em contextos variados. Alguém pode dizer que uma corda tem um 切れ目 (um corte), ou que um filme tem 切れ目なく (sem intervalos) acontecimentos. A versatilidade do termo faz com que ele seja útil tanto em descrições concretas quanto em expressões mais subjetivas.

Curiosidades culturais e uso na mídia

切れ目 não é uma palavra rara, mas seu uso pode revelar detalhes interessantes sobre a comunicação no Japão. Em séries e filmes, por exemplo, ela aparece frequentemente em diálogos que envolvem planejamento ou descrição de eventos. Um personagem pode mencionar a necessidade de "não deixar 切れ目" em um plano, significando que tudo deve ser contínuo e bem estruturado.

Além disso, em contextos artísticos, como cerâmica ou caligrafia, 切れ目 pode descrever pinceladas ou linhas quebradas propositalmente para criar um efeito estético. Essa dualidade entre ruptura e continuidade é um aspecto fascinante da palavra, que vai além do significado superficial.

Dicas para memorizar e usar 切れ目

Uma maneira eficaz de lembrar 切れ目 é associá-la ao verbo 切れる (きれる, kireru), que significa "cortar" ou "ser cortado". A ideia de interrupção ou divisão está presente em ambos, o que facilita a conexão entre elas. Outra dica é praticar com frases simples, como "この紙に切れ目がある" (Há um corte neste papel).

Para quem usa aplicativos como Anki, incluir exemplos práticos no deck de revisão pode ser útil. Frases como "切れ目なく話す" (falar sem pausas) ajudam a internalizar o termo em contextos reais. Com o tempo, o uso de 切れ目 se torna mais natural, tanto na fala quanto na escrita.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 切り目 (Kirime) - Celah, potongan, atau sayatan yang dibuat pada sesuatu.
  • 切断面 (Setsudanmen) - Permukaan yang dihasilkan dari pemotongan atau pemisahan.
  • 切り口 (Kirikuchi) - Terminologi yang merujuk pada sisi yang dipotong atau pembukaan yang dibuat oleh sebuah potongan.
  • 切り開き (Kiri-hiraki) - Tindakan membuka atau menjelajahi sebuah jalan atau ruang melalui pemotongan.
  • 切り刻み (Kiri-kizami) - Tindakan memotong menjadi bagian lebih kecil atau mencincang.
  • 切り傷 (Kiri-kizu) - Luka atau goresan pada kulit, biasanya dangkal.
  • 切り裂き (Kiri-saki) - Potongan dalam atau robekan, biasanya menunjukkan tindakan yang lebih kekerasan.
  • 切り離し (Kiri-hanashi) - Tindakan memutuskan atau memisahkan sesuatu dari yang lain, biasanya dalam arti fisik atau kiasan.
  • 切り取り (Kiri-tori) - Aksi memotong sesuatu untuk menghapus bagian tertentu, seperti sepotong kertas.
  • 切り込み (Kiri-komi) - Sebuah potongan yang dibuat untuk penyisipan atau penyesuaian sesuatu, sering digunakan dalam konteks pertukangan kayu.
  • 切り替え (Kiri-kae) - Perubahan, alternasi, atau pergantian dari satu keadaan atau kondisi ke keadaan atau kondisi lainnya.
  • 切り返し (Kiri-kaeshi) - Kembali ke keadaan sebelumnya atau membatalkan suatu keputusan atau tindakan.
  • 切り戻し (Kiri-modoshi) - Pemangkasan atau pemotongan, biasanya digunakan dalam berkebun.
  • 切り換え (Kiri-gawae) - Alternasi, mirip dengan "切り替え", tetapi mungkin menekankan perubahan antara sistem atau mode.
  • 切り替わり (Kiri-kawari) - Beralih dari satu keadaan ke keadaan lain, dengan fokus pada transisi.
  • 切り捨て (Kiri-sute) - Pembuangan atau penolakan sesuatu melalui pemotongan.
  • 切り下げ (Kiri-sage) - Turunkan atau kurangi sesuatu dengan memotong, digunakan dalam konteks keuangan dan fisik.
  • 切り上げ (Kiri-age) - Menaik atau membulatkan suatu angka atau nilai dengan cara mempertinggi.
  • 切り替える (Kiri-kaeru) - Tindakan beralih atau mengganti antara keadaan yang berbeda.
  • 切り取る (Kiri-toru) - Tindakan memotong dan menghapus sesuatu, menekankan pengambilan.
  • 切り崩す (Kiri-kuzusu) - Membongkar atau meruntuhkan sesuatu dengan memotong bagiannya.
  • 切り返す (Kiri-kaesu) - Membalikkan sebuah gerakan atau tindakan melalui pemotongan.
  • 切り戻す (Kiri-modosu) - Kembali ke titik sebelumnya dengan memotong sesuatu, biasanya di lingkungan pertanian.

Kata-kata terkait

切れ目

Romaji: kireme
Kana: きれめ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: patah; jeda; kekosongan; akhir; celah; gangguan; pemotongan; bagian; ukiran; sayatan; akhir (tugas)

Arti dalam Bahasa Inggris: break;pause;gap;end;rift;interruption;cut;section;notch;incision;end (of a task)

Definisi: Merujuk pada ruang kosong atau gangguan di tengah sesuatu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (切れ目) kireme

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (切れ目) kireme:

Contoh Kalimat - (切れ目) kireme

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

縁側

engawa

balkon; teras depan; balkon; koridor terbuka

工夫

kufuu

perangkat; skema

緩和

kanwa

penanggulangan; mitigasi

oki

lautan terbuka

大抵

taitei

umumnya; secara umum

切れ目