Terjemahan dan Makna dari: 切り - kiri

A palavra japonesa 切り (きり, kiri) é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde o cotidiano até expressões mais específicas. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e os usos dessa palavra pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar desde sua tradução básica até nuances culturais, ajudando você a memorizá-la e aplicá-la corretamente.

Além de significar "corte" ou "fim", 切り também está presente em várias expressões compostas, o que a torna uma palavra bastante útil para quem deseja se comunicar com naturalidade. Seja em diálogos do dia a dia ou em situações mais formais, conhecer seus diferentes usos pode fazer toda a diferença. Vamos começar desvendando seu significado principal e depois avançar para aplicações práticas.

Significado e tradução de 切り (きり)

Em sua forma mais básica, 切り significa "corte" ou "fim". Essa tradução direta reflete seu uso em contextos físicos, como cortar objetos, mas também em situações abstratas, como encerrar uma ação. Por exemplo, a expressão 仕事の切り (しごとのきり, shigoto no kiri) pode ser entendida como "o fim do trabalho" ou "a conclusão de uma tarefa".

Vale destacar que 切り não é apenas um substantivo isolado. Ela frequentemente aparece como parte de palavras compostas, ampliando seu significado. Termos como 切り替え (きりかえ, kirikae - "troca") ou 切り上げ (きりあげ, kiriage - "arredondamento para cima") mostram como essa raiz se adapta a diferentes situações, tornando-se uma peça fundamental no vocabulário japonês.

Origem e escrita do kanji 切

O kanji 切 é composto pelo radical 刀 (かたな, katana - "espada") à direita, que indica sua relação com cortar, e pelo componente 七 (しち, shichi - "sete") à esquerda, que atua principalmente como indicador fonético. Essa combinação não só reforça o significado original da palavra, mas também ajuda na memorização, já que o radical remete diretamente à ação de cortar.

Curiosamente, embora o kanji 切 seja frequentemente associado a ações físicas, como cortar objetos, seu uso se estende para conceitos mais abstratos. Essa flexibilidade é comum em muitos kanjis japoneses, que muitas vezes carregam significados literais e metafóricos ao mesmo tempo. No caso de 切り, essa dualidade fica evidente em expressões como 気が切り (きがきり, ki ga kiri), que pode significar "estar mentalmente exausto".

Uso cultural e frequência no cotidiano

No Japão, 切り é uma palavra de uso bastante comum, aparecendo tanto em conversas informais quanto em contextos mais sérios. Sua presença em expressões do dia a dia, como 切りがない (きりがない, kiri ga nai - "não ter fim"), mostra como ela está enraizada na comunicação cotidiana. Essa expressão, em particular, é usada para descrever situações que parecem intermináveis.

Além disso, o conceito de "corte" na cultura japonesa vai além do sentido literal. Em tradições como a cerimônia do chá ou o ikebana (arranjo floral), a noção de 切り está relacionada à precisão e à beleza na simplicidade. Esse aspecto cultural ajuda a entender por que a palavra aparece em tantos contextos diferentes, sempre carregando uma nuance de decisão e finalização.

Dicas para memorizar e usar 切り corretamente

Uma maneira eficaz de fixar o significado de 切り é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense em uma tesoura cortando um papel (紙を切る, かみをきる, kami o kiru) ou em alguém dizendo "vamos terminar por aqui" (ここで切りましょう, koko de kirimashou). Essas imagens mentais ajudam a criar conexões fortes entre a palavra e seu uso prático.

Outra estratégia é prestar atenção em como 切り aparece em palavras compostas. Termos como 切符 (きっぷ, kippu - "bilhete", originalmente um "pedaço cortado") ou 切手 (きって, kitte - "selo postal") mostram como esse conceito de "corte" se aplica a objetos do cotidiano. Observar esses padrões facilita não só a memorização, mas também o entendimento da lógica por trás do vocabulário japonês.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 断ち (Tachi) - Interrupção, corte; geralmente usado em contextos mais figurativos.
  • 切断 (Setsudan) - Corte, separação; geralmente em um contexto físico ou técnico.
  • 切り取り (Kiritori) - Corte e remoção de uma parte; frequentemente usado em relação a papel ou material.
  • 切り落とし (Kiriotoshi) - Corte de uma parte indesejada; implica remoção definitiva.
  • 切り裂き (Kirisaki) - Rasgo ou corte profundo; enfatiza um corte violento ou intenso.
  • 切り離し (Kirihanasu) - Separação, desconexão; se refere a fazer algo que estava preso ou unido.
  • 切り捨て (Kirisutete) - Sepultamento, descartar; implica cortar algo fora de forma deliberada.
  • 切り込み (Kirikomi) - Corte que permite a inserção; pode se referir a um corte para melhoria ou adição.
  • 切り崩し (Kirikuzushi) - Corte com desmoronamento; muitas vezes usado em contextos de demolir ou desmantelar.
  • 切り開き (Kirihraki) - Desbravar, abrir caminho; implica um corte que cria um novo espaço.
  • 切り替え (Kirikae) - Troca ou mudança de estado; implica uma troca consciente entre opções.
  • 切り返し (Kirikaeshi) - Resposta ou retorno (literalmente "corte de volta"); geralmente se refere a uma contra-ataque ou resposta rápida.
  • 切り抜き (Kirinu) - Corte para recorte; implica a extração de algo de um todo, geralmente relacionado a imagens ou textos.
  • 切り替わり (Kirikaewari) - Transição ou mudança de estado; refere-se ao momento de mudança em um contexto mais amplo.
  • 切り替える (Kirikayeru) - Fazer a mudança para; uma ação de fazer a alteração em um estado ou função.
  • 切り替わる (Kirikawaru) - Ser alterado ou mudado; o estado após a ação de troca ocorreu.

Kata-kata terkait

持ち切り

mochikiri

topik hangat; percakapan tentang kota

締め切り

shimekiri

penutup; memotong; akhir; ketentuan; tertutup; pintu masuk

区切り

kugiri

um fim; uma parada; pontuação

切り替える

kirikaeru

Untuk mengganti; untuk menggantikan; untuk mengubah; memperbarui; Mainkan sakelar; untuk menggantikan; untuk menukar

思い切り

omoikiri

com toda a força (coração); resignação; resolução

明ける

akeru

amanhecer; tornar-se dia

開く

aku

terbukalah

スイッチ

suichi

trocar

カット

kato

pemotongan; memotong

別れる

wakareru

terpisah; untuk memisahkan; memisahkan; mengucapkan selamat tinggal

切り

Romaji: kiri
Kana: きり
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: Input: batas; akhir; Batas; periode; tempat untuk pergi; Kalimat penutupan; semua itu; hanya; sejak.

Arti dalam Bahasa Inggris: limits;end;bounds;period;place to leave off;closing sentence;all there is;only;since

Definisi: Corte: Dividir algo em duas ou mais partes usando uma faca ou ferramenta.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (切り) kiri

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (切り) kiri:

Contoh Kalimat - (切り) kiri

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちは明日の会議のために部屋を仕切ります。

Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu

Nós vamos dividir a sala para a reunião de amanhã.

Participaremos da sala para a reunião de amanhã.

  • 私たち - kita
  • 明日 - besok
  • 会議 - reunião
  • ために - untuk
  • 部屋 - sala/quarto
  • 仕切ります - dividir/separar
区切りをつける

kugiri wo tsukeru

colocar um ponto final

Cortar

  • 区切り (kugiri) - significa "ponto de corte" ou "divisão"
  • を (wo) - partikel objek
  • つける (tsukeru) - verbo que significa "colocar" ou "adicionar"
鋏を使って紙を切ります。

Hagane o tsukatte kami o kirimasu

Saya memotong kertas dengan gunting.

Potong kertas menggunakan gunting.

  • 鋏 (hasami) - tesoura
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • 使って (tsukatte) - menggunakan
  • 紙 (kami) - kertas
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • 切ります (kirimasu) - memotong
鋸で木を切ります。

Kobiki de ki wo kirimasu

Saya memotong kayu dengan gergaji.

Potong pohon dengan gergaji.

  • 鋸 (noko) - serra
  • で (de) - com
  • 木 (ki) - kayu
  • を (wo) - objek langsung
  • 切ります (kirimasu) - memotong
運命は自分で切り開くものだ。

Unmei wa jibun de kirihiraku mono da

Takdir adalah sesuatu yang harus Anda buka sendiri.

Takdir adalah sesuatu yang bisa Anda buka sendiri.

  • 運命 (unmei) - destino
  • は (wa) - partikel topik
  • 自分 (jibun) - Si mesmo
  • で (de) - Partikel instrumen
  • 切り開く (kiri hiraku) - membuka jalan, menjelajahi
  • もの (mono) - hal baru
  • だ (da) - adalah "adalah"
思い切りが大切です。

Omoikiri ga taisetsu desu

Diputuskan itu penting.

Penyelaman itu penting.

  • 思い切り (omoikiri) - berarti "keputusan yang mantap" atau "keberanian untuk bertindak tanpa ragu".
  • が (ga) - Partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
  • 大切 (taisetsu) - adjetivo que significa "importante" ou "valioso".
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan cara berbicara yang sopan atau hormat.
フォークで肉を切りました。

Fōku de niku wo kirimashita

Saya memotong daging dengan garpu.

Saya memotong daging dengan garpu.

  • フォーク (fōku) - garfo
  • で (de) - com
  • 肉 (niku) - carne
  • を (wo) - objek langsung
  • 切りました (kirimashita) - cortou
切りの技術を磨くことが大切です。

Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu

É importante aprimorar a técnica de corte.

É importante melhorar a tecnologia de corte.

  • 切りの技術 - Habilidade de corte
  • を - Partikel objek langsung
  • 磨く - Aperfeiçoar
  • こと - Kata benda abstrak
  • が - Partikel subjek
  • 大切 - Penting
  • です - Verbo "ser" na forma educada
区切りをつけることは大切です。

Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu

É importante estabelecer limites.

É importante fazer uma pausa.

  • 区切り - kugiri - separação
  • を - wo - partikel objek langsung
  • つける - tsukeru - colocar, adicionar
  • こと - koto - kata benda abstrak
  • は - wa - partikel topik
  • 大切 - penting - importante, valioso
  • です - desu - kata kerja ser/estar di masa sekarang
持ち切りの話題が続いている。

Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru

Topik akhir berlanjut.

  • 持ち切り - Sebuah topik yang terus diperdebatkan dengan intens - sebuah frasa dalam bahasa Jepang.
  • の - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 話題 - bahasa Jepang untuk "topik" atau "subyek"
  • が - partícula subjek dalam kalimat
  • 続いている - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "melanjutkan" atau "melanjutkan", dikonjugasikan dalam bentuk present continuous tense

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

洋服

youfuku

gaya barat

外来

gairai

impor; klinik rawat jalan

gawa

sisi; garis; lingkungan; bagian; (bantuan) kasus

引用

inyou

kutipan

話題

wadai

tema; subjek

切り