Terjemahan dan Makna dari: 出社 - shusha
Kata Jepang 出社 (しゅっしゃ) adalah istilah umum dalam kehidupan profesional di Jepang, tetapi dapat menimbulkan kebingungan bagi pelajar bahasa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, penggunaannya dalam kalimat, dan konteks budaya, serta tips untuk mengingatnya dengan benar. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang berbicara tentang "pergi bekerja" atau apa perbedaan antara 出社 dan istilah serupa lainnya, Anda berada di tempat yang tepat.
Selain menjadi kata yang berguna bagi mereka yang belajar bahasa Jepang, 出社 mencerminkan aspek-aspek penting dari budaya korporat Jepang. Memahami penggunaannya melampaui sekadar terjemahan sederhana, melibatkan nuansa seperti formalitas dan situasi spesifik di lingkungan kerja. Mari kita ungkap semua ini dengan jelas dan praktis.
Arti dan penggunaan 出社
出社 (しゅっしゃ) secara harfiah berarti "pergi ke kantor" atau "hadir di tempat kerja". Berbeda dengan 出勤 (しゅっきん), yang merujuk pada tindakan memulai pekerjaan secara umum, 出社 lebih spesifik, menunjukkan pergerakan fisik menuju lokasi perusahaan. Perbedaan ini penting dalam percakapan formal dan dokumen perusahaan.
Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 出社 dalam kalimat seperti "今日は出社しますか?" (Apakah Anda akan pergi ke kantor hari ini?). Dengan meningkatnya kerja jarak jauh, kata ini semakin relevan, karena digunakan untuk mengonfirmasi apakah seseorang akan hadir secara fisik di tempat kerja. Sangat umum mendengarnya dalam pertemuan atau email profesional.
Asal dan komposisi kanji
Kata 出社 terdiri dari dua kanji: 出 (keluar) dan 社 (perusahaan/masyarakat). Bersama-sama, mereka menciptakan ide "keluar menuju perusahaan", yang sangat masuk akal untuk makna saat ini. Kanji 社 juga muncul dalam kata lain yang berhubungan dengan pekerjaan, seperti 会社 (perusahaan) dan 社員 (karyawan), yang membantu mengingat penggunaannya.
Menariknya, 出社 bukanlah kata kuno, melainkan istilah yang mendapatkan kekuatan seiring dengan modernisasi Jepang dan pertumbuhan struktur perusahaan. Berbeda dengan banyak kata Jepang yang memiliki ratusan tahun sejarah, kata ini muncul untuk memenuhi kebutuhan dunia profesional kontemporer, menunjukkan bagaimana bahasa berkembang seiring dengan masyarakat.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Cara yang efektif untuk mengingat 出社 adalah dengan mengaitkannya dengan situasi konkret. Pikirkan tentang adegan khas di kantor Jepang: orang-orang menggunakan ID, naik kereta bawah tanah yang padat, atau menyapa rekan kerja saat tiba. Gambar mental ini membantu mengingat makna "pergi ke tempat kerja" dengan cara yang lebih alami daripada sekadar menghafal terjemahannya.
Tips lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana dari kehidupan profesional sehari-hari. Contohnya: "明日は何時に出社しますか?" (Jam berapa Anda pergi ke kantor besok?). Mengulangi jenis konstruksi ini dalam konteks nyata mempermudah proses pemahaman. Perlu diingat bahwa 出社 lebih formal dibandingkan dengan 出勤, jadi perhatikan tingkat kesopanan yang diperlukan dalam setiap situasi.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 出勤 (shukkin) - Perjalanan ke tempat kerja
- 勤務開始 (kinmu kaishi) - Awal pekerjaan
- 出勤すること (shukkin suru koto) - Tindakan pergi bekerja
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (出社) shusha
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (出社) shusha:
Contoh Kalimat - (出社) shusha
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kyou wa shussha shinakereba narimasen
Hari ini saya harus pergi bekerja.
Saya harus pergi bekerja hari ini.
- 今日は - "hari ini" dalam bahasa Jepang
- 出社 - "pergi bekerja" dalam bahasa Jepang
- しなければなりません - "suru beki" dalam bahasa Jepang, menunjukkan kewajiban
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
