Terjemahan dan Makna dari: 出社 - shusha

A palavra japonesa 出社 (しゅっしゃ) é um termo comum no cotidiano profissional do Japão, mas que pode gerar dúvidas para estudantes da língua. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso em frases e contexto cultural, além de dicas para memorizá-la corretamente. Se você já se perguntou como os japoneses falam sobre "ir ao trabalho" ou qual a diferença entre 出社 e outros termos similares, está no lugar certo.

Além de ser uma palavra útil para quem estuda japonês, 出社 reflete aspectos importantes da cultura corporativa japonesa. Entender seu uso vai além da simples tradução, envolvendo nuances como formalidade e situações específicas do ambiente de trabalho. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e prática.

Significado e uso de 出社

出社 (しゅっしゃ) significa literalmente "ir ao escritório" ou "comparecer ao local de trabalho". Diferente de 出勤 (しゅっきん), que se refere ao ato de começar o trabalho em geral, 出社 é mais específico, indicando o movimento físico de se dirigir ao local da empresa. Essa distinção é importante em conversas formais e documentos corporativos.

No dia a dia, os japoneses usam 出社 em frases como "今日は出社しますか?" (Você vai ao escritório hoje?). Com o aumento do trabalho remoto, essa palavra ganhou ainda mais relevância, já que serve para confirmar se alguém estará presente fisicamente no local de trabalho. É comum ouvi-la em reuniões ou e-mails profissionais.

Asal dan komposisi kanji

A palavra 出社 é formada por dois kanjis: 出 (sair) e 社 (empresa/sociedade). Juntos, eles criam a ideia de "sair para a empresa", o que faz todo sentido para o significado atual. O kanji 社 também aparece em outras palavras relacionadas a trabalho, como 会社 (empresa) e 社員 (funcionário), o que ajuda a memorizar seu uso.

Curiosamente, 出社 não é uma palavra antiga, mas sim um termo que ganhou força com a modernização do Japão e o crescimento das estruturas corporativas. Diferente de muitas palavras japonesas com séculos de história, essa surgiu para atender às necessidades do mundo profissional contemporâneo, mostrando como a língua evolui com a sociedade.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Uma forma eficaz de lembrar 出社 é associá-la a situações concretas. Pense em cenas típicas de escritórios japoneses: pessoas usando crachá, pegando o metrô lotado ou cumprimentando colegas ao chegar. Essa imagem mental ajuda a fixar o significado de "ir ao local de trabalho" de forma mais natural do que apenas decorar a tradução.

Outra dica é praticar com frases simples do cotidiano profissional. Por exemplo: "明日は何時に出社しますか?" (A que horas você vai ao escritório amanhã?). Repetir esse tipo de construção em contextos reais facilita a assimilação. Vale lembrar que 出社 é mais formal que 出勤, então preste atenção ao nível de polidez necessário em cada situação.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 出勤 (shukkin) - Perjalanan ke tempat kerja
  • 勤務開始 (kinmu kaishi) - Início do trabalho
  • 出勤すること (shukkin suru koto) - Ato de ir ao trabalho

Kata-kata terkait

新人

shinjin

Wajah baru; Baru saja

出勤

shukkin

pergi ke tempat kerja; sedang bekerja

出社

Romaji: shusha
Kana: しゅっしゃ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: chegada (em um país no trabalho etc.)

Arti dalam Bahasa Inggris: arrival (in a country at work etc.)

Definisi: Untuk pergi bekerja di sebuah perusahaan atau organisasi.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (出社) shusha

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (出社) shusha:

Contoh Kalimat - (出社) shusha

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

今日は出社しなければなりません。

Kyou wa shussha shinakereba narimasen

Hari ini saya harus pergi bekerja.

Saya harus pergi bekerja hari ini.

  • 今日は - "hari ini" dalam bahasa Jepang
  • 出社 - "pergi bekerja" dalam bahasa Jepang
  • しなければなりません - "suru beki" dalam bahasa Jepang, menunjukkan kewajiban

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

出社