Terjemahan dan Makna dari: 出会う - deau

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran dengan bahasa tersebut, Anda mungkin sudah menemukan kata 出会う (であう, deau). Kata ini umum dalam kehidupan sehari-hari dan muncul dalam berbagai konteks, mulai dari pertemuan santai hingga situasi yang lebih mendalam. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal usul, penggunaan budaya, dan bahkan tips untuk menghafalnya. Baik untuk memperluas kosakata Anda atau memahami lebih baik budaya Jepang, panduan ini akan membantu Anda menguasai ungkapan ini.

Makna dan penggunaan 出会う

出会う adalah kata kerja Jepang yang berarti "bertemu", "mengenal", atau "berpapasan dengan seseorang/sesuatu". Berbeda dengan hanya melihat seseorang atau objek, ia memiliki nuansa pertemuan yang berarti atau tidak terduga. Misalnya, dapat digunakan baik untuk bertemu kembali dengan teman lama maupun untuk menemukan buku menarik di sebuah toko buku.

Dalam praktiknya, orang Jepang menggunakan 出会う dalam situasi yang melibatkan sedikit serendipitas. Ini bukan tentang pertemuan yang dijadwalkan, tetapi momen-momen yang tampaknya memiliki sentuhan takdir. Ketelitian ini membuat kata tersebut sering digunakan dalam percakapan tentang hubungan, kesempatan, dan bahkan pengalaman yang mengubah hidup.

Asal dan komposisi kanji

Penulisan 出会う menggabungkan dua kanji: 出 (keluar, muncul) dan 会 (pertemuan, pertemuan). Bersama-sama, mereka memperkuat gagasan "muncul dalam sebuah pertemuan". Komposisi ini tidak sembarangan—ia dengan baik mencerminkan makna sesuatu atau seseorang yang muncul di jalur Anda secara tidak terencana.

Perlu dicatat bahwa 出会う adalah salah satu contoh bagaimana kanji Jepang membangun makna melalui kombinasi logis. Sementara 出 sendiri dapat menunjukkan tindakan fisik (seperti keluar dari suatu tempat), penggabungan dengan 会 menambahkan lapisan sosial atau emosional pada kata kerja tersebut.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 出会う adalah dengan mengaitkannya dengan situasi nyata. Pikirkan momen ketika Anda bertemu seseorang secara kebetulan atau menemukan sesuatu yang berharga tanpa mencarinya. Koneksi emosional ini membantu menginternalisasi istilah tersebut. Tips lainnya adalah berlatih dengan kalimat pendek seperti "素晴らしい本に出会った" (saya menemukan sebuah buku yang luar biasa).

Hindari bingung antara 出会う dengan kata kerja seperti 会う (bertemu yang direncanakan) atau 見つける (menemukan sesuatu yang hilang). Perbedaannya terletak pada niat: sementara 会う menunjukkan pertemuan yang dijadwalkan, 出会う selalu memiliki elemen kebetulan atau kejutan. Detail ini sangat penting untuk terdengar alami dalam bahasa Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 出会う

  • 出会います - Cara Manners
  • 出会う - bentuk dasar
  • 出会いました - Masa lalu yang beradab
  • 出会った - Masa Lalu
  • 出会うでしょう Masa depan yang mungkin

Sinonim dan serupa

  • 出合う (deau) - Menemukan, bertemu; biasanya mengimplikasikan pertemuan kasual atau yang tidak terduga.
  • 出逢う (deau) - Menemukan; istilah yang lebih puitis atau formal untuk pertemuan, yang biasanya menekankan kesempatan.
  • 会う (au) - Berkumpul, bertemu; digunakan dalam konteks yang lebih umum, seringkali menyiratkan pertemuan yang terjadwal.
  • 逢う (au) - Menemukan; mirip dengan "会う", tetapi cenderung memiliki nada yang lebih emosional atau romantis.

Kata-kata terkait

会う

au

bertemu; untuk mewawancarai

出くわす

dekuwasu

dengan kesempatan untuk bertemu; mencari

de

keluar; datang (pergi)

出合う

deau

bertemu secara kebetulan; menemukan; terjadi untuk bertemu; mengadakan pertemuan

出会う

Romaji: deau
Kana: であう
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: bertemu secara kebetulan; menemukan; terjadi untuk bertemu; mengadakan pertemuan

Arti dalam Bahasa Inggris: to meet by chance;to come across;to happen to encounter;to hold a rendezvous;to have a date

Definisi: melihat matamu untuk pertama kali. (mengetahui orang lain) untuk pertama kali.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (出会う) deau

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (出会う) deau:

Contoh Kalimat - (出会う) deau

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

出会うは偶然ではなく必然だと信じています。

Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu

Saya percaya bahwa menemukan seseorang bukanlah kebetulan

Saya percaya pertemuan itu tidak bisa dihindari, tidak disengaja.

  • 出会う (deau) - bertemu
  • は (wa) - partikel topik
  • 偶然 (guuzen) - coincidensi
  • ではなく (dewanaku) - Bukan itu
  • 必然 (hitsuzen) - inevitável, perlu
  • だと (dato) - dikatakan bahwa
  • 信じています (shinjiteimasu) - saya percaya
偖しくもあなたと出会えたことに感謝しています。

Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu

Saya bersyukur telah bertemu dengan Anda.

  • 偖しくも (ayashikumo) - dengan cara misterius
  • あなたと (anata to) - kata ganti pribadi "anda" diikuti oleh partikel "dengan"
  • 出会えた (deatta) - menemukan
  • ことに (koto ni) - partikel yang menunjukkan "terkait dengan"
  • 感謝しています (kansha shiteimasu) - mengucapkan terima kasih
出会いは偶然ではなく必然である。

Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru

Rapat bukanlah kebetulan

Pertemuan tidak bisa dihindari, tidak disengaja.

  • 出会い - temu
  • は - Tanda topik
  • 偶然 - kebetulan
  • ではなく - Bukan itu
  • 必然 - tiada terelakkan
  • である - adalah

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

pertemuan