Terjemahan dan Makna dari: 冷める - sameru
Kata Jepang 冷める (さめる, sameru) mungkin terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi menyimpan nuansa menarik yang layak untuk dieksplorasi. Jika Anda belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa tersebut, memahami maknanya, penggunaan sehari-hari, dan konteks budaya dapat memperkaya pengetahuan Anda. Dalam artikel ini, kita akan mengungkap dari terjemahan dasar hingga bagaimana kata ini dipersepsikan di Jepang, termasuk tips untuk menghafal dan contoh praktis.
冷める adalah kata kerja yang menggambarkan sesuatu yang "mendingin" atau "kehilangan panas", baik secara harfiah, seperti cangkir teh, maupun secara metaforis, seperti perasaan yang memudar. Di kamus Suki Nihongo, Anda akan menemukan tidak hanya definisinya, tetapi juga contoh kalimat yang menunjukkan penerapan nyata dari kata ini. Mari kita menjelajahi rincian yang menjadikan kata ini sebagai bagian berguna dalam kosakata Jepang.
Makna dan penggunaan 冷める
冷める sering digunakan untuk menggambarkan objek fisik yang kehilangan panas, seperti makanan atau minuman. Misalnya, ketika kopi mulai dingin, Anda bisa berkata "コーヒーが冷めた" (kōhī ga sameta). Namun, penggunaannya melampaui makna literal. Dalam bahasa sehari-hari, orang Jepang juga menggunakan 冷める untuk mengekspresikan pendinginan emosi atau hubungan, seperti dalam "彼の熱意が冷めた" (kare no netsui ga sameta – "antusiasmenya telah mendingin").
Dualitas antara fisik dan emosional inilah yang membuat 冷める menjadi kata yang serbaguna. Berbeda dengan 冷える (hieru), yang cenderung menggambarkan sesuatu yang sudah dingin atau dalam proses pendinginan, 冷める mengimplikasikan perubahan keadaan – dari panas menjadi dingin. Ketelitian ini penting bagi mereka yang ingin terdengar alami saat berbicara bahasa Jepang.
Asal dan komponen kanji
Kanji 冷 terdiri dari radikal 冫 (yang mewakili es) dan komponen 令 (yang pada awalnya menyampaikan ide "memerintahkan" atau "menetapkan"). Bersama-sama, mereka menciptakan makna "dingin" atau "mendinginkan". Menariknya, kanji yang sama muncul dalam kata-kata lain seperti 冷たい (tsumetai – "dingin saat disentuh") dan 冷凍 (reitou – "pembekuan"), menunjukkan keterkaitannya yang konstan dengan ide suhu rendah.
Pembacaan さめる (sameru) diklasifikasikan sebagai kun'yomi, yaitu pengucapan asli Jepang yang terkait dengan makna kanji. Ketika 冷 muncul dalam komposisi dengan kanji lain, biasanya menggunakan pembacaan on'yomi れい (rei), seperti dalam 冷静 (reisei – "tenang, damai"). Memahami perbedaan ini membantu memprediksi bagaimana kanji itu akan diucapkan dalam berbagai kata.
冷める dalam budaya Jepang
Di Jepang, di mana penyajian dan suhu makanan memiliki pentingnya budaya yang besar, 冷める sering muncul dalam konteks kuliner. Hidangan seperti nasi sangat dihargai ketika disajikan pada suhu ideal, dan mengatakan bahwa "ご飯が冷めた" (gohan ga sameta) memiliki konotasi negatif, menunjukkan bahwa makanan telah kehilangan momen terbaiknya untuk dikonsumsi.
Secara metaforis, penggunaan 冷める untuk menggambarkan hubungan atau hasrat yang mendingin mencerminkan aspek menarik dari komunikasi Jepang. Alih-alih ungkapan yang lebih langsung, sering kali dipilih bahasa yang lebih halus. Contoh klasiknya adalah frase "恋が冷めた" (koi ga sameta), yang menggambarkan ketika cinta romantis memudar, menunjukkan bagaimana bahasa Jepang sering menggunakan metafora alami untuk keadaan emosional.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 冷める
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 冷める adalah mengaitkannya dengan situasi konkret. Pikirkan momen di mana sesuatu secara literal menjadi dingin – seperti sup atau mandi – dan buat kalimat sederhana. Strategi lain adalah mengontraskan dengan antonim seperti 温める (atatameru – “menghangatkan”) untuk menciptakan pasangan kosakata. Teknik pembelajaran melalui oposisi ini telah terbukti efektif untuk mengingat bahasa asing.
Bagi mereka yang menggunakan aplikasi seperti Anki, membuat kartu dengan gambar benda-benda yang mendingin (seperti uap yang keluar dari cangkir yang perlahan-lahan menghilang) dapat membantu mengkonsolidasikan arti kata tersebut. Kuncinya adalah menghubungkan kata dengan pengalaman sensorik, karena 冷める secara tepat menggambarkan perubahan suhu atau perasaan yang dapat dirasakan.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 冷める
- 冷まし - Bentuk imperatif て
- 冷めた - bentuk Lampau
- 冷める - bentuk dasar
- 冷めろ - bentuk imperatif
- 冷めない - bentuk Negatif
- 冷めそう - bentuk potensial
Sinonim dan serupa
- 冷やす (Hiyasu) - Mendinginkan sesuatu, biasanya minuman atau makanan, secara sengaja.
- 冷ます (Samasu) - Membiarkan sesuatu dingin, biasanya cairan atau makanan, setelah dipanaskan.
- 冷める (Sameru) - Mendingin, merujuk pada kondisi sesuatu yang menjadi dingin, biasanya tanpa intervensi langsung.
Kata-kata terkait
Romaji: sameru
Kana: さめる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n2
Terjemahan / Makna: dingin; ausar; mengurangi; mengurangi; meredam; mendinginkan (minat); menurunkan (demam)
Arti dalam Bahasa Inggris: to become cool;to wear off;to abate;to subside;to dampen;to cool down (interest);to come down (fever)
Definisi: Izinkan makanan atau minuman menjadi akrab saat still panas.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (冷める) sameru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (冷める) sameru:
Contoh Kalimat - (冷める) sameru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono kōhī wa samete shimatta
Kopi ini sudah dingin.
Kopi ini sudah dingin.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- コーヒー - Kōhī (コーヒー)
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini "kafe ini"
- 冷めてしまった - verbo que significa "se esfriou completamente" ou "ficou frio demais"
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja