Terjemahan dan Makna dari: 再 - sai

Kata Jepang 再[さい] adalah sebuah prefiks yang serbaguna yang muncul dalam berbagai konteks bahasa, mengandung makna terkait dengan pengulangan, pembaruan, atau pengambilan kembali. Jika Anda belajar bahasa Jepang atau sekadar tertarik dengan bahasa tersebut, memahami bagaimana dan kapan menggunakan 再 dapat memperkaya kosakata Anda dan menghindari kebingungan. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi maknanya, penggunaan umum, dan bahkan beberapa fakta menarik yang menjadikan partikel ini begitu menarik.

Selain menjadi elemen yang sering muncul dalam kata majemuk, 再 juga mencerminkan aspek budaya Jepang, terutama berkaitan dengan penghargaan terhadap daur ulang, permulaan kembali, dan perbaikan berkelanjutan. Baik dalam istilah sehari-hari maupun dalam ungkapan yang lebih formal, kanji kecil ini memiliki bobot yang signifikan dalam komunikasi. Mari kita ungkap rahasianya berikut ini.

Arti dan penggunaan 再[さい]

Prefix 再[さい] umumnya menunjukkan tindakan yang diulang, dilanjutkan, atau dirumuskan kembali. Itu dapat diterjemahkan sebagai "lagi", "ulang-", atau "kembali", tergantung pada konteksnya. Misalnya, 再開[さいかい] berarti "pembukaan kembali" atau "melanjutkan kembali", sementara 再利用[さいりよう] berarti "daur ulang" atau "penggunaan ulang". Fleksibilitas ini membuatnya muncul dalam istilah teknis, birokratis, dan bahkan dalam kehidupan sehari-hari.

Perlu dicatat bahwa 再 tidak digunakan sendiri sebagai kata independen – ia selalu memodifikasi istilah lain, menciptakan komposisi. Penggunaannya lebih formal dan sering muncul dalam dokumen, berita, dan diskusi tentang keberlanjutan, bisnis, atau pendidikan. Dalam percakapan santai, banyak orang Jepang sering memilih ungkapan yang lebih sederhana, seperti もう一度[もういちど] ("sekali lagi"), daripada komposisi dengan 再.

Asal dan penulisan kanji 再

Kanji 再 terdiri dari dua radikal: 一 (satu garis horizontal, yang melambangkan "satu") dan 冂 (sebuah radikal yang merujuk pada batas atau pengulangan). Kombinasi ini menyiratkan ide "mengulangi dari titik awal", yang menjelaskan makna saat ini. Asal-usulnya kembali ke bahasa Tionghoa kuno, di mana sudah membawa pengertian tentang kembali atau pengulangan.

Dalam penulisan modern, 再 memiliki bentuk sederhana, hanya dengan enam goresan, tetapi pengucapannya bisa bervariasi. Meskipun さい adalah bacaan yang paling umum dalam kata-kata majemuk, ia juga bisa dibaca sebagai ふたたび dalam konteks sastra atau ungkapan tetap, seperti 再び[ふたたび] ("sekali lagi"). Dualitas ini penting bagi mereka yang ingin menguasai bahasa dalam berbagai register.

Kebiasaan dan tips untuk mengingat

Cara yang efektif untuk mengingat 再 adalah mengaitkannya dengan konsep siklus dan pembaruan, yang sangat hadir dalam budaya Jepang. Misalnya, istilah 再生[さいせい] berarti baik "daur ulang" maupun "reproduksi" (seperti dalam audio atau video), menunjukkan bagaimana ide pemanfaatan kembali tertanam dalam bahasa. Jenis koneksi ini membantu memperkuat tidak hanya kanji, tetapi juga penggunaan praktisnya.

Satu hal menarik adalah bahwa 再 muncul dalam istilah terkait kebijakan publik dan teknologi di Jepang, seperti 再エネ[さいえね] (singkatan dari "energi terbarukan"). Mereka yang mengikuti berita dalam bahasa Jepang akan sering menemukan prefiks ini, terutama dalam diskusi tentang lingkungan dan inovasi. Mengamati pola-pola ini bisa menjadi latihan yang bagus untuk memperluas kosakata.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 再び (futatabi) - lagi
  • 再度 (saido) - sekali lagi
  • 二度 (nido) - Dua kali
  • 二度目 (nidome) - kedua kalinya
  • 二回目 (nikaimi) - kedua kali (penekanan pada "kali")
  • 二回 (nikai) - dua kali

Kata-kata terkait

再び

futatabi

lagi; sekali lagi

再来月

saraigetsu

bulan setelah berikutnya

再来週

saraishuu

minggu setelah berikutnya

再来年

sarainen

setelah berikutnya

再発

saihatsu

kembali; kambuh; kambuh

再建

saiken

rekonstruksi; pemulihan; rehabilitasi

再現

saigen

kemunculan kembali; reproduksi; kembali; kebangkitan

再三

saisan

lagi dan lagi; berkali-kali

再生

saisei

reproduksi; regenerasi; resusitasi; hidup kembali; Kelahiran kembali; reinkarnasi; knalpot sempit; pemulihan; pertumbuhan kembali

再会

saikai

pertemuan lain; bertemu lagi; pertemuan

Romaji: sai
Kana: さい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: ulang; lagi; ulang

Arti dalam Bahasa Inggris: re-;again;repeated

Definisi: Ulangi lagi: Mengulang sekali lagi.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (再) sai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (再) sai:

Contoh Kalimat - (再) sai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

録音を再生してください。

Rokuon wo saisei shite kudasai

Silahkan putar rekamannya.

Silahkan putar rekamannya.

  • 録音 - rekaman audio
  • を - partikel objek
  • 再生 - memperbanyak
  • して - bentuk gerund dari kata kerja "suru" (melakukan)
  • ください - por favor
再三お願いします。

Saisan onegaishimasu

Silakan bertanya lagi.

Saya ingin bertanya lagi.

  • 再三 - berulang kali, beberapa kali
  • お願いします - tolong, saya meminta
一敗は再起の母。

Ichihai wa saiki no haha

Kekalahan adalah ibu dari reinvention.

Kekalahan adalah ibu dari kebangkitan.

  • 一敗 - "kekalahan"
  • は - partikel topik
  • 再起 - "pemulihan, kebangkitan"
  • の - partikel kepemilikan
  • 母 - "ibu"
再び会える日を楽しみにしています。

Mata ni aeru hi wo tanoshimi ni shiteimasu

saya cemas

Saya berharap dapat melihat Anda lagi.

  • 再び - lagi
  • 会える - menemukan, melihat
  • 日 - hari
  • を - partikel objek
  • 楽しみにしています - menunggu dengan penuh harap
再建する必要がある。

Saiken suru hitsuyou ga aru

Perlu untuk membangun kembali.

  • 再建する - berarti "membangun kembali" dalam bahasa Jepang.
  • 必要 - berarti "kebutuhan" dalam bahasa Jepang.
  • が - adalah partikel tata bahasa dalam bahasa Jepang yang menunjukkan adanya suatu kondisi atau keadaan.
  • ある - adalah kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "ada" atau "terdapat".
  • . - ini adalah tanda titik yang menunjukkan akhir kalimat.
再会しましょう。

Saikai shimashou

Mari bertemu kembali.

  • 再会 - berarti "pertemuan lagi" atau "kumpul lagi".
  • しましょう - adalah bentuk sopan dari kata kerja "membuat" dalam bentuk imperatif, mengindikasikan sebuah saran atau undangan untuk melakukan sesuatu bersama.
再来月に日本に行きます。

Sairai tsuki ni Nihon ni ikimasu

Saya akan pergi ke Jepang bulan depan.

Saya akan pergi ke Jepang lagi bulan depan.

  • 再来月 (sairaimotsuki) - berarti "bulan depan lagi" atau "bulan setelah bulan berikutnya".
  • に (ni) - sebuah partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi.
  • 日本 (nihon) - Nama negara Jepang.
  • に (ni) - lagi, partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi.
  • 行きます (ikimasu) - kata kerja "pergi" dalam bentuk sekarang/masa depan sopan.
再来年に日本に行きたいです。

Sairainen ni Nihon ni ikitai desu

Saya ingin pergi ke Jepang tahun depan.

Saya ingin pergi ke Jepang lagi tahun depan.

  • 再来年 (sairainen) - "pada tahun berikutnya" atau "dua tahun dari sekarang".
  • に (ni) - sebuah partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi.
  • 日本 (nihon) - Nama negara Jepang.
  • に (ni) - lagi, partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi.
  • 行きたい (ikitai) - berarti “ingin pergi”.
  • です (desu) - sebuah partikel yang menandakan penutupan kalimat dan digunakan untuk ungkapan kesopanan.
再現することは重要です。

Saigen suru koto wa juuyou desu

Penting untuk mereproduksi.

  • 再現すること - Reproduzir, replicar
  • は - partikel topik
  • 重要です - penting
旧友と再会した。

Kyūyū to saikai shita

Saya bertemu dengan seorang teman lama.

Aku bertemu lagi dengan teman lamaku.

  • 旧友 - teman lama
  • と - partikel yang menunjukkan keberadaan bersama atau hubungan
  • 再会 - reencontro
  • した - bentuk lampau dari kata kerja "suru" (melakukan)

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

再