Terjemahan dan Makna dari: 内訳 - uchiwake
Jika Anda pernah menemui daftar pengeluaran atau item yang rinci dalam bahasa Jepang, Anda mungkin telah menemukan kata 内訳 (うちわけ). Ekspresi ini sangat penting bagi siapa saja yang berurusan dengan keuangan, inventaris, atau situasi apa pun yang memerlukan pemecahan informasi. Dalam artikel ini, Anda akan memahami etimologi, piktogram, dan bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Selain itu, jika Anda menggunakan Anki atau metode penghafalan terpadu lainnya, Anda akan menemukan tips praktis untuk memperkuat istilah ini dalam kosakata Anda.
Apa arti 内訳 dan bagaimana penggunaannya?
Kata 内訳 terdiri dari dua kanji: 内 (uchi), yang berarti "dalam" atau "internal", dan 訳 (wake), yang dapat diterjemahkan sebagai "alasan" atau "pembagian". Bersama-sama, mereka membentuk konsep klasifikasi rinci atau daftar terperinci. Bayangkan anggaran keluarga: alih-alih hanya mengatakan "saya menghabiskan 10 ribu yen dalam sebulan", Anda dapat menggunakan 内訳 untuk merinci berapa banyak yang dihabiskan untuk makanan, transportasi, dan hiburan.
Di dunia korporat, kata ini menjadi semakin relevan. Laporan keuangan, faktur, dan bahkan spreadsheet proyek biasanya memiliki bagian 内訳 untuk menjelaskan bagaimana total nilai dibagi. Jika Anda pernah harus membenarkan pengeluaran kepada atasan, Anda tahu betapa pentingnya informasi ini. Dan tidak berhenti di situ: bahkan dalam resep masakan, istilah ini muncul untuk mencantumkan bahan-bahan secara terpisah.
Asal usul dan pictogram 内訳
Kanji 内 merujuk pada apa yang terkandung dalam sesuatu, seperti kompartemen internal. Sementara 訳 berkaitan dengan ide "menjelaskan" atau "memisahkan". Ketika digabungkan, mereka menyampaikan makna "menjelaskan apa yang ada di dalam", atau dengan kata lain, menjabarkan. Menariknya, konstruksi ini mencerminkan dengan baik mentalitas Jepang tentang organisasi dan transparansi, nilai-nilai yang sangat hadir dalam budaya negara ini.
Sebuah tips untuk mengingat kata ini adalah mengaitkan 内 dengan sesuatu yang disimpan (seperti kotak) dan 訳 dengan seseorang yang membuka kotak itu untuk melihat isinya. Memvisualisasikan kanji dengan cara ini membantu menguatkan tidak hanya cara menulis, tetapi juga maknanya. Dan jika Anda sudah mengenal kata 理由 (りゆう), yang berarti "alasan", Anda mungkin memperhatikan bahwa kanji kedua dari 内訳 memiliki radikal yang serupa, yang memperkuat ide penjelasan.
Mengapa kata ini sangat berguna dalam kehidupan sehari-hari?
Jika Anda berada di Jepang atau menangani dokumen dalam bahasa Jepang, 内訳 adalah salah satu kata yang sering muncul. Dari tagihan restoran hingga kontrak sewa, itu ada di sana untuk memperjelas bagaimana suatu jumlah telah dibagi. Di supermarket, misalnya, struk biasanya menunjukkan 内訳 pajak, menunjukkan berapa banyak yang dikenakan sebagai pajak konsumsi dan biaya lainnya.
Poin menarik lainnya adalah bahwa, dalam percakapan informal, orang Jepang dapat menggunakan kata ini bahkan untuk membicarakan topik sehari-hari. Saya sudah mendengar seseorang mengatakan sesuatu seperti: "今月の出費の内訳は…" ("Pembagian biaya bulan ini adalah…"). Ini adalah cara praktis untuk mengorganisir ide-ide dan membuat komunikasi lebih jelas. Jika Anda ingin terdengar alami dalam bahasa Jepang, sebaiknya Anda mengintegrasikan istilah ini ke dalam repertoar Anda.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 内部構成 (Naibu Kousei) - Estrutura interna
- 内容の分類 (Naiyou no Bunrui) - Klasifikasi konten
- 分割明細 (Bunkatsu Meisai) - Rincian pemisah
- 詳細 (Shousai) - Detalhe
- 詳細分類 (Shousai Bunrui) - Klasifikasi terperinci
- 明細 (Meisai) - Resumo ou detalhe
- 明細書 (Meisai-sho) - Dokumen rincian
- 明細表 (Meisai-hyou) - Tabelah rincian
- 項目別明細 (Koumoku-betsu Meisai) - Detail pada item
- 項目別内訳 (Koumoku-betsu Uchiwake) - Spesifikasi oleh item
- 項目別詳細 (Koumoku-betsu Shousai) - Detail pada item
- 項目別詳細分類 (Koumoku-betsu Shousai Bunrui) - Klasifikasi mendetail oleh item
- 項目別明細書 (Koumoku-betsu Meisai-sho) - Dokumen detail untuk item
- 項目別明細表 (Koumoku-betsu Meisai-hyou) - Tabel rincian untuk item
- 項目別明細分類 (Koumoku-betsu Meisai Bunrui) - Klasifikasi detail oleh item
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (内訳) uchiwake
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (内訳) uchiwake:
Contoh Kalimat - (内訳) uchiwake
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.