Terjemahan dan Makna dari: 兼ねる - kaneru

Kata Jepang 兼ねる (かねる) adalah sebuah kata kerja yang memiliki nuansa menarik dan bisa membingungkan bagi para pelajar bahasa. Jika Anda pernah bertanya-tanya tentang maknanya, asal-usulnya, atau bagaimana menggunakannya dengan benar dalam kalimat, artikel ini akan menjelaskan pertanyaan tersebut. Mari kita eksplorasi mulai dari terjemahan hingga konteks budaya di mana kata ini muncul, serta tips praktis untuk menghafalnya.

Dalam kamus Suki Nihongo, 兼ねる didefinisikan sebagai kata kerja yang mengekspresikan ide "memenuhi dua fungsi sekaligus" atau "mengalami kesulitan dalam melakukan sesuatu". Penggunaannya lebih umum dalam situasi formal atau dalam ungkapan tetap, yang menjadikannya kata yang berharga bagi siapa saja yang ingin memperdalam pengetahuan mereka tentang bahasa. Selanjutnya, mari kita ungkap rincian rinciannya dengan cara yang sederhana dan langsung.

Arti dan terjemahan dari 兼ねる

Verba 兼ねる dapat diterjemahkan dengan dua cara utama, tergantung pada konteks. Terjemahan pertama adalah "melayani dua tujuan" atau "memenuhi fungsi ganda". Misalnya, sebuah objek yang bersifat dekoratif sekaligus berguna dapat dijelaskan dengan verba ini. Terjemahan kedua lebih negatif, menunjukkan "tidak mampu melakukan sesuatu" atau "mengalami kesulitan untuk melakukan suatu tindakan".

Dualitas makna ini menjadikan 兼ねる sebagai kata yang serbaguna, tetapi juga memerlukan perhatian saat menggunakannya. Dalam situasi sehari-hari, lebih umum ditemukan dalam konstruksi seperti 〜かねない (menunjukkan kemungkinan negatif) atau 〜かねる (mengungkapkan kesulitan). Penggunaannya lebih sering dijumpai dalam bahasa tulisan atau pidato formal dibandingkan dalam percakapan informal.

Asal dan penulisan kanji

Kanji 兼 terdiri dari radikal "beras" (禾) yang digabungkan dengan elemen yang menyiratkan "dua" atau "ganda". Komposisi ini memperkuat ide tentang sesuatu yang mencakup lebih dari satu fungsi. Secara historis, karakter ini sudah digunakan dalam bahasa Cina klasik dengan makna yang mirip dengan saat ini, menunjukkan bagaimana bahasa Jepang melestarikan makna aslinya.

Perlu dicatat bahwa 兼ねる adalah kata kerja kelompok 1 (ichidan), yang mempengaruhi konjugasinya. Meskipun bukan salah satu kata kerja yang paling sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari, kanji-nya muncul dalam kata-kata lain yang berguna, seperti 兼任 (ken’nin - akumulasi jabatan) dan 兼用 (ken’you - penggunaan ganda). Mengenali pola-pola ini dapat membantu dalam mengingat.

Cara menggunakan 兼ねる dalam kalimat

Salah satu penggunaan 兼ねる yang paling praktis adalah dalam ekspresi seperti 決めかねる (kimékaneru), yang berarti "tidak bisa memutuskan". Konstruksi ini umum digunakan ketika seseorang ragu atau menghadapi kesulitan untuk mengambil keputusan. Contoh lain adalah 答えかねる (kotaekaneru), yang digunakan untuk mengatakan bahwa seseorang tidak dapat menjawab sesuatu saat ini.

Dalam konteks yang lebih positif, Anda dapat menemukan kalimat seperti この部屋は書斎と客間を兼ねている (kono heya wa shosai to kyakuma o kanete iru), yang menggambarkan sebuah ruangan yang berfungsi baik sebagai kantor maupun ruang tamu. Menyadari perbedaan ini sangat penting untuk menerapkan kata kerja dengan benar, menghindari kesalahpahaman.

Tips untuk mengingat 兼ねる

Salah satu cara efektif untuk mengingat arti dari 兼ねる adalah dengan mengaitkannya dengan situasi konkret. Pikirkan tentang objek atau ruang yang memiliki lebih dari satu fungsi, seperti sofa tempat tidur atau smartphone yang juga berfungsi sebagai kamera. Keterkaitan ini dengan contoh kehidupan sehari-hari memudahkan pemahaman konsep utama.

Strategi lain adalah berlatih dengan bentuk negatif, karena bentuk ini sering digunakan. Membuat flashcard dengan kalimat seperti その意見には賛成しかねます (saya tidak bisa setuju dengan pendapat itu) membantu menginternalisasi kata kerja dalam konteks nyata. Mengulangi struktur ini dengan suara keras juga memperkuat memori.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 兼ねる

  • 兼ねる - Bentuk sekarang
  • 兼ねない - Negatif
  • 兼ねた - Masa Lalu
  • 兼ねている - Present Continuous
  • 兼ねて - Bentuk imperatif

Sinonim dan serupa

  • 叶える (kanaeru) - Mewujudkan, memenuhi keinginan.
  • 兼ね合い (kanneai) - Keseimbangan, rekonsiliasi kepentingan.
  • 併せ持つ (awasemotsu) - Memiliki secara bersamaan, memiliki secara bersama.
  • 同居する (doukyo suru) - Co-habitasi, tinggal bersama.
  • 共存する (kyouzon suru) - Bersama, hidup dalam harmoni.
  • 両立する (ryouritsu suru) - Menjadi kompatibel, berkoeksistensi secara efektif.
  • 同時にする (douji ni suru) - Melakukan secara bersamaan, serentak.
  • 交える (majieru) - Menyisipkan, mencampurkan.
  • 交わる (majiwaru) - Persimpangan, interseksi, berhubungan.
  • 交じる (majiru) - Menjadi campuran, mencampurkan diri.
  • 交ぜる (mazeru) - Menggabungkan, mencampur elemen.
  • 混ぜる (mazeru) - Mencampurkan, menggabungkan bahan-bahan yang berbeda.
  • 混交する (konkou suru) - Berinteraksi dengan campuran elemen, pencampuran yang disengaja.
  • 混在する (konzai suru) - Bersekutu, hidup berdampingan dengan cara yang tak kita duga.
  • 混合する (kongou suru) - Menggabungkan, mencampurkan zat kimia atau fisika.
  • 混同する (kondou suru) - Bingung, tidak membedakan.
  • 混沌する (konton suru) - Berada dalam keadaan bingung, kekacauan.
  • 混迷する (konmei suru) - Berada dalam kebingungan, kehilangan arah.
  • 混線する (konsen suru) - Interferensi, menyilang garis komunikasi.
  • 混乱する (konran suru) - Berada dalam kekacauan, kebingungan total.
  • 混雑する (konzatsu suru) - Penuh sesak, kemacetan orang atau kendaraan.
  • 混濁する (kondaku suru) - Berawan, kebingungan visual atau konseptual.
  • 混成する (konnsei suru) - Menggabungkan elemen dari berbagai asal.
  • 混入する (konnyuu suru) - Menyusup, menambahkan secara tidak sengaja.
  • 混浴する (kon'yoku suru) - Mandi dengan cara campur, biasanya di air panas bumi.
  • 混血する (konketsu suru) - Memiliki keturunan campuran, percampuran.
  • 混合物 (kongoubutsu) - Substansi komposisi, campuran unsur.
  • 混声合唱 (konsei gasshou) - Paduan campuran, terdiri dari suara pria dan wanita.
  • 混合酸化物 (kongo san'kabutsu) - Oksida campuran, menggabungkan berbagai jenis oksida.

Kata-kata terkait

兼ねる

Romaji: kaneru
Kana: かねる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: menjaga (posisi); melayani; tidak mampu; berada di luar kemampuan seseorang; cocok dengan; menggunakan; tidak bisa; ragu-ragu

Arti dalam Bahasa Inggris: to hold (position);to serve;to be unable;to be beyond one's ability;to combine with;to use with;cannot;to hesitate to;to be impatient

Definisi: Gabungkan dua atau lebih fungsi atau keuntungan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (兼ねる) kaneru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (兼ねる) kaneru:

Contoh Kalimat - (兼ねる) kaneru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は仕事と家庭を兼ねることができます。

Watashi wa shigoto to katei wo kaneru koto ga dekimasu

Saya bisa menggabungkan pekerjaan dan keluarga.

Saya bisa berfungsi sebagai pekerjaan dan rumah.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
  • 仕事 (shigoto) - kata kerja yang berarti "kerja"
  • と (to) - partikel yang menunjukkan hubungan antara dua hal
  • 家庭 (katei) - kata "keluarga" atau "rumah"
  • を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat
  • 兼ねる (kaneru) - kata yang berarti "menggabungkan" atau "menyatukan"
  • ことができます (koto ga dekimasu) - ekspresi yang menunjukkan kemampuan atau kapasitas, yang berarti "mampu untuk"

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

売り切れる

urikireru

habis

活ける

ikeru

menata (bunga)

畏まりました

kashikomarimashita

Tentu saja!

加味

kami

Bumbu; penyedap

壊れる

kowareru

hancur; menghancurkan

menggabungkan