Terjemahan dan Makna dari: 具合 - guai

Kata Jepang 具合[ぐあい] adalah istilah yang serbaguna dan sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari, tetapi bisa menimbulkan kebingungan bagi para pelajar bahasa. Dalam artikel ini, kami akan menjelajahi makna, asal-usul, dan penggunaan praktisnya, serta memahami bagaimana ia dipersepsikan secara kultural di Jepang. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana menggunakan kata ini dengan benar atau apa hubungannya dengan ekspresi sehari-hari, panduan ini akan menjelaskan pertanyaan Anda secara langsung dan berguna.

具合[ぐあい] adalah salah satu kata yang sering muncul dalam dialog, mulai dari percakapan informal hingga situasi yang lebih serius, seperti konsultasi medis. Arti katanya mencakup "kondisi fisik" hingga "proses suatu hal", yang menjadikannya penting bagi siapa saja yang ingin berkomunikasi dengan alami dalam bahasa Jepang. Di sini, kita akan mengungkap penggunaan paling umum dan cara mengingatnya secara efektif.

Arti dan Penggunaan 具合[ぐあい]

具合[ぐあい] dapat diterjemahkan sebagai "kondisi", "keadaan", atau "kemajuan", tergantung pada konteksnya. Ketika merujuk pada orang, biasanya menunjukkan kesehatan atau kesejahteraan fisik. Misalnya, ketika bertanya "具合はどうですか?", Anda sedang menanyakan bagaimana perasaan seseorang. Sementara dalam konteks mekanis atau situasional, bisa merujuk pada fungsi suatu objek atau kemajuan suatu aktivitas.

Menariknya, meskipun ini adalah kata yang umum, 具合[ぐあい] membawa nuansa yang lebih subjektif dibandingkan dengan istilah seperti 状態[じょうたい] (kondisi objektif). Kata ini seringkali menyampaikan persepsi pribadi dari orang yang berbicara. Oleh karena itu, umum untuk mendengarnya dalam dialog tentang kesehatan, tetapi juga dalam percakapan tentang rencana atau proyek yang "berjalan baik" atau "tidak berjalan seperti yang diharapkan".

Asal dan struktur kata

Etimologi dari 具合 [ぐあい] mengacu pada kanji 具 (alat, perlengkapan) dan 合 (menggabungkan, menyesuaikan). Bersama-sama, mereka menyarankan gagasan "bagaimana benda-benda saling cocok" atau "keadaan di mana sesuatu berada". Komposisi ini sangat mencerminkan makna luas dari kata tersebut, yang mencakup mulai dari harmoni objek hingga keseimbangan tubuh manusia.

Perlu dicatat bahwa, meskipun kanji memiliki makna tersendiri, 具合[ぐあい] dianggap sebagai kata tunggal, bukan gabungan makna langsung dari komponen-komponennya. Ini adalah karakteristik umum dalam banyak istilah Jepang, di mana ideogram berkontribusi pada arti, tetapi tidak secara kaku mendefinisikan makna.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 具合[ぐあい] adalah mengaitkannya dengan situasi konkret dalam kehidupan sehari-hari. Pikirkan frasa seperti "最近、具合が悪い" (belakangan ini saya tidak merasa baik) atau "仕事の具合はどう?" (bagaimana keadaan pekerjaan?). Jenis konteks seperti ini membantu mengingat tidak hanya kata tersebut, tetapi juga penggunaan yang lebih natural.

Tips lainnya adalah memperhatikan bahwa 具合[ぐあい] sering muncul bersama kata sifat seperti いい (baik) atau 悪い (buruk), atau dengan kata kerja seperti 聞く (bertanya tentang) dan 確かめる (memeriksa). Kombinasi ini sangat umum sehingga dapat berfungsi sebagai pemicu mental untuk mengingat kata tersebut saat diperlukan.

Secara budaya, bagaimana orang Jepang memandang kata ini?

Di Jepang, menanyakan tentang 具合[ぐあい] seseorang adalah sebuah ungkapan kepedulian yang tulus, terutama yang berkaitan dengan kesehatan. Aspek ini mencerminkan nilai-nilai budaya seperti perhatian terhadap kesejahteraan kolektif dan pentingnya menjaga harmoni dalam hubungan. Tidak jarang rekan kerja atau tetangga menggunakan kata ini untuk menunjukkan perhatian timbal balik.

Di sisi lain, dalam konteks profesional, 具合[ぐあい] dapat memiliki nada yang lebih objektif, merujuk pada kemajuan tugas atau proyek. Dalam kasus ini, kata tersebut kehilangan sedikit dari subjektivitas pribadi dan mendapatkan karakter yang lebih praktis. Dualitas ini merupakan bagian dari kekayaan semantik istilah tersebut dalam kehidupan sehari-hari Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 調子 (Choushi) - Kondisi, keadaan atau situasi dari sesuatu; dapat merujuk pada keadaan fisik atau emosional.
  • 状態 (Joutai) - Status atau kondisi suatu objek atau situasi, biasanya lebih teknis dan objektif.
  • 状況 (Joukyou) - Situasi atau keadaan tertentu, biasanya digunakan dalam konteks yang lebih luas dan kompleks.

Kata-kata terkait

awa

gelembung; busa; busa; busa di bir

出る

deru

muncul; keluar; keluar

染める

someru

untuk mewarnai; mewarnai

事故

jiko

kecelakaan; kejadian; masalah; keadaan; alasan

盛り

sakari

kubah; puncak; Utama; Menjadi yang terbaik dari seseorang

故障

koshou

kerusakan; gangguan; kecelakaan; tidak sesuai urutan

現象

genshou

fenomena

傾斜

keisha

kecenderungan; kecenderungan; lereng; memiringkan; daftar; menyelam

kei

magra; mirar hacia abajo

食う

kuu

makan

具合

Romaji: guai
Kana: ぐあい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: kondisi; negara; tata krama; kesehatan

Arti dalam Bahasa Inggris: condition;state;manner;health

Definisi: kebugaran atau kondisi. Sebuah kata yang merujuk pada kebugaran atau kondisi.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (具合) guai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (具合) guai:

Contoh Kalimat - (具合) guai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の具合は良くないです。

Watashi no guai wa yokunai desu

Kondisi saya tidak baik.

Kondisi saya tidak baik.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 具合 - kata benda yang berarti "kondisi, keadaan kesehatan"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 良く - kata keterangan yang berarti "baik, dalam kondisi baik"
  • ない - akhiran yang menunjukkan penolakan
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

見学

kengaku

inspeksi; studi dengan pengamatan; perjalanan lapangan

夜更け

yofuke

Malam hari

ue

di atas; tentang; di atas; ke atas; bagian atas; puncak; permukaan; jauh lebih baik; lebih tinggi; (dalam) wewenang; sehubungan dengan ...; selain itu; setelah; kaisar; penguasa; setelah (pemeriksaan); pengaruh dari (alkohol); tuan; shogun; lebih tinggi; yang terkasih (ayahku)

oki

lautan terbuka

お世辞

oseji

sanjungan; memuji

具合