Terjemahan dan Makna dari: 共に - tomoni
Kata Jepang 共に (ともに) adalah istilah yang membawa makna mendalam tentang persatuan dan kebersamaan. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran dengan bahasa tersebut, memahami penggunaan dan nuansa ekspresi ini dapat memperkaya pengetahuan Anda. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan bagaimana istilah ini diterapkan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, serta tips untuk mengingatnya dengan efektif.
共に sering digunakan dalam konteks yang melibatkan kolaborasi, berbagi, atau tindakan bersama. Baik dalam percakapan sehari-hari maupun dalam teks yang lebih formal, kata ini muncul untuk memperkuat ide "bersama" atau "secara bersama". Di Suki Nihongo, kami berusaha memberikan penjelasan yang jelas dan tepat agar Anda dapat belajar bahasa Jepang secara praktis dan terpercaya.
Makna dan penggunaan 共に
共に dapat diterjemahkan sebagai "bersama", "secara bersama" atau "pada saat yang sama". Kata ini digunakan untuk mengekspresikan bahwa sesuatu dilakukan secara bersama-sama, baik itu tindakan, perasaan, atau pengalaman. Misalnya, dalam kalimat seperti "共に頑張りましょう" (bersama, mari kita berusaha), kata tersebut memperkuat rasa persatuan antara orang-orang.
Selain itu, 共に juga dapat menunjukkan kesamaan waktu, seperti dalam "喜びも悲しみも共に分かち合う" (berbagi suka dan duka bersama). Fleksibilitas ini menjadikannya kata yang serbaguna, hadir baik dalam percakapan informal maupun dalam pidato yang lebih resmi. Penggunaannya umum dalam konteks kerja, studi, dan bahkan dalam hubungan pribadi.
Asal dan penulisan dalam kanji
Kanji 共 (kyou, tomo) berarti "umum" atau "dibagi", dan ketika dikombinasikan dengan partikel に (ni), membentuk ekspresi yang kita kenal. Asal mula karakter ini mencerminkan konsep sesuatu yang dibagikan oleh banyak orang, dengan baik mencerminkan makna kata saat ini. Menarik untuk dicatat bagaimana penulisan dalam kanji membantu memvisualisasikan ide kolektivitas.
Perlu dicatat bahwa 共に juga dapat ditulis hanya dalam hiragana (ともに), terutama dalam teks yang lebih informal atau ketika ingin melunakkan bahasa. Namun, versi kanji secara luas diakui dan digunakan, terutama dalam konteks tulisan dan formal. Mengetahui kedua bentuk ini berguna bagi mereka yang ingin menguasai bahasa.
Tips untuk mengingat 共に
Salah satu cara efektif untuk mengingat kata ini adalah dengan mengaitkannya dengan situasi sehari-hari di mana ide "bersama" diterapkan. Misalnya, pikirkan tentang aktivitas yang Anda lakukan dalam kelompok, seperti belajar, bekerja, atau berolahraga. Membuat kalimat sederhana seperti "友達と共に映画を見た" (saya menonton film bersama teman saya) dapat membantu menginternalisasi penggunaan yang benar.
Tips lainnya adalah mengamati kanji 共 dan mengingat bahwa ia mewakili sesuatu yang dibagikan. Membayangkan karakter dan artinya dapat memudahkan proses menghafal. Selain itu, mendengarkan lagu atau menonton serial Jepang di mana kata tersebut muncul secara alami juga merupakan cara yang bagus untuk membiasakan diri dengan penggunaan nyatanya.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 一緒に (issho ni) - Bersama-sama, pada saat yang sama.
- ともに (tomoni) - Bersama, bersama-sama, sering digunakan untuk menekankan persatuan.
- 共同で (kyoudou de) - Bersama dalam kolaborasi atau upaya bersama.
- 連れて (tsurete) - Membawa seseorang bersamamu.
- 同行して (doukou shite) - Mengikuti, pergi bersama.
- 同席して (douseki shite) - Berada di samping, berbagi ruang yang sama.
- 同伴して (douhan shite) - Mengikuti sebagai mitra atau anggota grup.
- 同様に (douiyou ni) - Dengan cara yang sama, dengan cara yang serupa.
- 共にして (tomoni shite) - Melakukan sesuatu bersama.
- 共に生きる (tomoni ikiru) - Hidup bersama, berbagi kehidupan.
- 共に歩む (tomoni ayumu) - Berjalan bersama, maju berdampingan.
- 共に過ごす (tomoni sugosu) - Menghabiskan waktu bersama.
- 共に学ぶ (tomoni manabu) - Belajar bersama.
- 共に働く (tomoni hataraku) - Bekerja bersama.
- 共に考える (tomoni kangaeru) - Berpikir bersama.
- 共に祈る (tomoni inoru) - Berdoa bersama.
- 共に笑う (tomoni warau) - Tersenyum dan tertawa bersama.
- 共に泣く (tomoni naku) - Menangis bersama.
Romaji: tomoni
Kana: ともに
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: berbagi dengan; untuk berpartisipasi dalam; keduanya; sama dengan; bersama; bersama dengan; dengan; termasuk
Arti dalam Bahasa Inggris: sharing with;participate in;both;alike;together;along with;with;including
Definisi: Mari kita bekerja bersama dan bertindak bersama.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (共に) tomoni
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (共に) tomoni:
Contoh Kalimat - (共に) tomoni
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Sore tomo ni mirai o kizukou.
Mari kita bangun masa depan bersama-sama.
Bagaimana jika kita menciptakan masa depan bersama?
- 其れ共に (それともに) - bersama
- 未来 (みらい) - masa depan
- 築こう (きずこう) - membangun, menciptakan
Yūbokumin wa shizen to tomo ni ikiru
Pengembara hidup dengan alam.
- 遊牧民 - Masyarakat nomaden
- は - Partikel topik
- 自然 - Alam
- と - Partikel penghubung
- 共に - Bersama
- 生きる - Hidup
Doubutsu wa watashitachi to tomo ni ikiru taisetsuna sonzai desu
Hewan adalah makhluk penting yang hidup bersama kita.
Hewan adalah makhluk penting yang hidup bersama kita.
- 動物 (doubutsu) - hewan
- は (wa) - penanda topik
- 私たち (watashitachi) - kami/kita
- と (to) - dengan
- 共に (tomonini) - bersama
- 生きる (ikiru) - langsung
- 大切な (taisetsuna) - penting
- 存在 (sonzai) - keberadaan
- です (desu) - kopula (untuk menjadi)
Tomoni ayumu mirai wo mezasou
Mari kita bersama-sama mencari masa depan untuk berjalan.
Tunjuk ke masa depan di mana Anda berjalan bersama.
- 共に - bersama-sama, secara bersama-sama
- 歩む - berjalan, maju
- 未来 - masa depan
- を - partikel objek
- 目指そう - ayo berjuang untuk mencapai
Nōka wa shizen to tomo ni ikiru
Petani hidup dengan alam.
- 農家 - petani
- は - partikel topik
- 自然 - alam
- と - Partikel penghubung
- 共に - bersama
- 生きる - tinggal
Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan