Terjemahan dan Makna dari: 全快 - zenkai
A palavra japonesa 全快[ぜんかい] (zenkai) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances importantes para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano. Além disso, entenderemos por que essa expressão é tão relevante em contextos médicos e de recuperação pessoal.
Se você já se perguntou como os japoneses desejam uma recuperação completa ou o que essa palavra representa além da tradução literal, continue lendo. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e detalhadas para que você não apenas memorize, mas também compreenda o verdadeiro espírito da língua japonesa.
Significado e uso de 全快[ぜんかい]
全快[ぜんかい] é composta por dois kanjis: 全 (zen), que significa "completo" ou "total", e 快 (kai), que pode ser traduzido como "conforto" ou "bem-estar". Juntos, eles formam a ideia de "recuperação total" ou "cura completa". Essa palavra é frequentemente usada em contextos médicos, mas também aparece em conversas do dia a dia quando alguém deseja uma melhora plena de saúde.
Diferente de outras expressões como 回復[かいふく] (kaifuku), que indica recuperação em geral, 全快 carrega um tom mais definitivo. Enquanto alguém pode estar em processo de 回復, 全快 só é usado quando a pessoa já está totalmente curada. Essa distinção sutil, porém importante, mostra como o japonês valoriza a precisão no significado das palavras.
Asal dan komponen kanji
Analisando os kanjis individualmente, podemos entender melhor a construção de 全快. O caractere 全 é formado pelo radical 入 (iri), que simboliza "entrada", combinado com 王 (ō), representando "rei" ou "perfeição". Já 快 une o radical 心 (kokoro), que significa "coração" ou "mente", com 夬 (ketsu), um componente associado a "decisão" ou "resolução". Essa combinação reforça a ideia de um estado pleno de bem-estar.
Curiosamente, a palavra 全快 começou a ser usada no período Edo (1603-1868), quando a medicina tradicional japonesa estava em desenvolvimento. Nessa época, o conceito de cura completa ganhou importância, especialmente em textos médicos. Com o tempo, a expressão se popularizou e passou a ser usada também fora do contexto profissional.
Contexto cultural e frases úteis
No Japão, desejar 全快 para alguém é mais que uma formalidade - é um gesto de consideração genuína. Em hospitais, é comum ouvir médicos usando essa palavra para dar boas notícias aos pacientes. Já entre amigos e familiares, frases como 全快をお祈りします (zenkai o inorishimasu - "Rezo pela sua recuperação completa") demonstram apoio emocional.
Para memorizar 全快, uma dica é associar os kanjis a situações concretas. Imagine alguém saindo do hospital totalmente curado - esse é o momento perfeito para usar 全快. Outra estratégia é criar flashcards com exemplos reais, como お父さんが全快した (otōsan ga zenkai shita - "Meu pai se recuperou completamente"). Essa contextualização ajuda a fixar não apenas o significado, mas também o uso correto da palavra.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 健康完全 (Kenkō kanzen) - Kesehatan yang lengkap.
- 完全回復 (Kanzen kaifuku) - Pemulihan lengkap.
- 完全健康 (Kanzen kenkō) - Kesehatan yang sempurna.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (全快) zenkai
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (全快) zenkai:
Contoh Kalimat - (全快) zenkai
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi no kenkō wa zenkai shite imasu
Kesehatan saya benar -benar pulih.
Kesehatan saya benar -benar nyaman.
- 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal, setara dengan "de" dalam bahasa Portugis
- 健康 - kata benda yang berarti "kesehatan" dalam bahasa Jepang
- は - partikel yang menandakan topik atau subjek utama dalam kalimat, setara dengan "adalah" atau "sedang" dalam bahasa Portugis
- 全快 - kata benda yang berarti "pemulihan total" dalam bahasa Jepang
- しています - kata kerja majemuk yang menunjukkan tindakan yang sedang berlangsung, setara dengan "saya" atau "dia" dalam bahasa Portugis
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda